日野 無料英語教室 ひあら (無料塾)では、
 経済的に苦しいご家庭の子供さんたちのために無料で英語をお教えいたします

 無料教室だから「やらないよりはまし」ではなく、高い確率で確実に英語の実力を上げることができます。

 ■ 新しい投稿は、上部の [HOME] ⇒ [新規投稿] をクリックしてください。

前置詞

[高校][一般]
□ 朝はパン~♪ 朝でも on
 通常、日や曜日など1日単位の時には [前置詞] は on を使い、その他は in を使います。
  ・We were not allowed out on Saturdays.
   土曜日には外出を許可されなかった
 
 ● 1日の一部分を表す次のような場合(午前中/ 午後 など)は in や at をつかいます。
  in the morning / in the afternoon, in the evening, at night
 
 ● ただし、下記のように in や at を使いたい場合でも、説明がつく場合や、特定の日/ 午後/ 晩/ 夜 の場合には on を用います。
 ・See you on Monday morning.
  月曜朝に会いましょう
 ・We met on a cold morning in early winter.
  初冬のある寒い朝に私たちは出逢った
 on a clear night,
 ・ある晴れた夜に
 ・I’d like to take half a day off on the morning of September 8th.
  9月8日の午前に半休を取りたいと思います
 
    

  ※ 曜日や月などの場合でも this / last / next がつく場合は、[前置詞] は使いません
   ・this week (今週) / kast month (先月) / next year (来年)
 
  in the nightat night
    in the night は特定の夜の時に使われ、at night は特定されてない夜の場合に使われます。
     ・I sat up late in the night.
      その夜、夜更かしをした
     ・ I don’t usually sit up late at night.
      私は普通夜更かしをしない
      ※[重要熟語] sit up late / stay up lste:「夜更かしをする」

 

単語 (高校)

[高校][一般]
□ 意外と知らない plenty

 英文の中にときどき plenty という単語を見つけると思います。
 辞書で調べると「十分, たくさん, たくさんの」などと意味が書いてあります。
 「ふ~ん、そうなんだ」と思って次の英文を読んだりします。
 よくよく考えると、many や much, a lot of などという同じような意味の言い方があるのに
 plenty を使う意味は何?」と思ったことはないでしょうか。

  似た単語の違いを理解するのに役に立つ場合が多いのが英英辞典です。
  Oxford University Press の 『Oxford Dictionary of English』 で調べると次のような説明が乗っていました。
 □ plenty [plénti]「a large or sufficient amount or quantity; more than enough

 ここで、重要なのが 「more than enough (十分以上)」 ということです。
 この意味を覚えておけば、次に plenty が使われている文章を見たときに、理解度が変わってくると思います。
 many や much, a lot of でない plenty でないと表現できない感じが理解できると思います。
 
    

  注意事項
 plenty は通常 plenty of という形で使われます。a lot of という表現に影響されて a plenty ofa を付けないようにしましょう。
 ・ 通常、否定文では plenty ではなく、muchmany を、疑問文では enough を使います。

 □ 例文
 Plenty of time is available.
  時間はたっぷりある
 ・That boy has plenty of good inside her.
  彼女にはなかなかいいところがある
 ・We left plenty of work for him. / We left him plenty of work.
  彼にたくさんの仕事を残しておいた
 ・He wants plenty of rest.
  彼には十分な休息が必要だ

単語 (高校)

[高校][一般]
□ ネイティブも発音を間違える pronunciation
 
 「発音する」という英語は pronounce になります。
 pronounce [prənáuns][動詞]「発音する」
  この発音が「プロナウンス」なので、pronounce の名詞形 pronunciation は「プロナウンシエイション」と思っている人が意外といるのです。
  実は、発音は「プロナウンシエイション」というより「プロナンシエイション」なのです。
 
 pronunciation [prənʌnsiéiʃən][名詞]「発音, 発音すること」
 
□ どうして、このように思いこんでしまうかというと、[動詞] と [名詞] の綴り(つづり)の違いによるのです。
  pronounce を名詞形にする場合、普通に考えると 最後の e を取り除き、iation をつけて pronounciation と思っていないでしょうか。
 実は n と n の間の綴りが同じ ou ではなく、[動詞] が ou に対して [名詞] が u となっています。
 □[動詞] pronounce
 □[名詞] pronunciation … 正しい綴り
   u の発音は [ʌ] となります。例: cup / cut / run
 □[名詞] pronounciation … 間違った綴り
   ou の発音は [áu] となります。例: out / our / house
 
   
 

単語 (高校)

[高校]
2つの異なる単位を関連づける a / an / per
 2つの異なる単位を関連づける時、a / an が使われますper はフォーマルな文章でよく使われます
 
 □ 例文
 ・The motorcycle had an enormous engine and could do 208 kilometers an hour.
  そのバイクは非常に大きなエンジンをもっていて, 時速208キロ出すことができた
 ・drive at an average of 50 kilometers an hour
  平均時速 50 キロで運転する
 ・Speed is restricted to 40 kilometers an hour here.
  ここでは時速 40 キロに制限されている
 ・At top speed the car reaches 250 kilometers per hour.
  その車の最高速度は時速 250 キロに達する
 ・He earns 1000 dollars a week on average.
  彼は平均して週に1000ドルかせぎます
 ・I’m actually existing on fifty dollars a week.
  実際に週50ドルで生活しているんです
   

単語 (高校)

[高校]
a が付いたりつかなかったりする time
  time は使い方によって a が付いたりつかなかったりします。
 
■ 時間ではなく、「~回」という意味の時は a が付きます (countable)
 
時間に関係する時は、
 時の長さ (何時間とか何日など)をいうときは a はつけません (uncountable)
  ・Don’t hurry – there’s plenty of time.
   急がないでいいよ – 時間はたっぷりあるから
   
 
   ※ただし、longshort などを使う特定の言い方の時は a をつけます
  ・ It is a long time since we met last.
   この前会ってからずいぶんになる
   
 
 
 時刻 (時計の時間) をいうときは a を付けます (countable)
  ・When’s a good time to meet?
   会うのにいつ都合のいい?
  ・at various (and sundry) times
   色々な時に
   it’s time というときは the は省略されます。
  ・It is high time for us to go.
   もうとうに出かける時間だ
 
   
 
 □ 時を表す一般的な表現では、前置詞がしばしば省略されます
  ・Let’s talk more another time. [Let’s talk more at another time. というより自然]
   またさらに話そう
  ・What time do you usually get up? [At what time do you usually get up? というより自然な言い方]
   普通は何時に起きますか

 □ カジュアルな会話の 関係代名詞を使う文で、time の後に when の代わりにしばしば that が使われます (that は省略されることが多い)
  ・The first time [that] I saw him, he was a small child.
   初めて会ったときは彼は小さな子供だった(=When I first saw him, …)

 □ [重要熟語on timein time
  on time は「(計画していた)時間どおりに」という意味です
   ・ I received the package on time.
    その荷を時間どおりに受け取った
 
  in time は 「早めに, 間に合って」 という意味です
   ・If we don’t get going, we’ll never arrive in time.
    急がないととても間に合わないだろう
 
enough timeという意味 で使われる the timeコチラ
 

未来完了

[高校]
未来完了形
 
: will+have+過去分詞
 
未来完了形は、未来の特定の時までに終わったり完了したりするだろうということを言う時に使われます
  [完了]「~してしまっているだろう」
  [経験]「~したことになるだろう」
  [継続]「ずっと~したことになるだろう」
 
   
 例文
 ・Next Sunday he will have been here for ten years.
  次の日曜日で彼は10年間ここにいることになる
 ・He will have been gone three years next July.
  来年の 7 月で 3年不在ということになる
 ・He will have finished the work by Friday.
  金曜日までにその仕事を終わらせているだろう
 ・She will have finished it by the time we get home.
  家に着くまでには彼女はそれをし終えているだろう
 ・Next year, I will have had this car for twelve years.
  来年で,この車を所有して12年になります
 

英語の勉強方法(高校)

[高校]
□ 定期試験の長文問題の勉強方法 (教科書・プリントなどに登場しない長文)

まず、初めてみる長文問題に関して短期間の定期試験対策では対応が難しいと思われます。
長期的になりますが、対策を考えてみました。

試験問題の取り組み方に関してです。
「設問を読んで、該当しそうな箇所を探して解答を見つけ出す」という方法があります。
・・これは、限られた時間で多くの問題を解くことを考えてのことと思います。
・・※ 全文をじっくり読まないで欲しい情報を探し出すのは重要な能力です。
・・※ 該当しそうな箇所を読んだだけでは意味が分からない場合がありますが、全文を読むことで理解が深まることがあります。
・・・・特に、文章の中で不明な意味の単語や表現が出た時に、回答が書かれていなさそうな部分を読むことで意味が分かる場合があります。
・・※ 英文を読むスピードが十分あれば、長文の最初から最後まで読むことができます … 苦手ということで、日ごろから速く読む訓練が必要と思います。

英文を速く読む訓練に関して
・・試験などの制約がない場合、ほとんどの人は「自分が快適と感じるスピード」で英文を読んでいると思います。
・・英語の試験によっては全力で読んでもすべて読み切れないほど問題の量が多いことが出てくると思います。
・・長文問題集などを解く時だけ全力で読む練習するだけでは不十分だと思います。
・・ 日ごろから、教科書を読むときも、辞書などの例文などを読むときも最大限のスピードで読む努力を続けることをお勧めします。
・・その時に、なるべく英文を読みながら意味も同時に理解するよう心がけることが大事です。
・・最初のうちは、最大限のスピードで読むと、ただ読んでいるだけで意味が全く入ってこないことは十分考えられます。
・・その場合は、同じ文を「意味を理解できる(ような)スピード」で読みます … 試験ではなく練習なので何回読んでも問題ありません。
・・英文を読みながら同時に書かれている意味を理解するためには単語力を文法力が必要です。
・・英文を速く読むことができれば、長文問題の全文を読むことができます。全文を読むことで英文の理解がより深まります。
・・(日常生活で日本語や、仕事で英語を読む場合と、試験は違うものと考えた方がいいと思います … 日常生活などでは必要な情報だけ探す場合が多いかもしれません)
・・英文を速く読むことができる能力は、後々いろいろな場面で使うことができます … 練習しない理由がありません。大学入試を受ける場合や英語の資格試験を受ける場合は特に重要な能力です。

単語力について
・・日本語の単語を見た時に、英単語が頭に浮かび正しく書けることより、英単語を見た時に意味が分かることの方が数倍大切です。
・・〇 単語力は重要ですが、出てきた単語を全て同じように覚えるようとすると時間と労力ばかりかかり効率的ではありません。
・・※ 単語を次の3つに仕分けすることをお勧めします … 日本語では無意識で行っていると思います
・・基本的な単語: 使いこなすことが必要です(意味もわかり自分でも使います) … take / see / have … などの超基本的な単語は書けることはもちろん、その単語が持つ複数の使い方も覚える必要があります。
・・② 英語を見た時に、意味が分かればいい単語: 自分で使いこなす必要はありません(正しく書けるのは二の次です。意味が分かることが大切です)
・・・特殊な単語: 覚える努力は全くしません。必要なら辞書などで調べればいいです

・・※ 英文を読みながら、同時に英文の意味を理解するには、英文に含まれる英単語を知っていることが大切です。
・・1つの英文の中に、知らない英単語や「見たことはあるけれど意味が思い出せない英単語」が複数ある場合は単語力を鍛えることが大切です。
・・※ 見たことがない単語より、「見たことはあるけれど意味が思い出せない英単語」は「より曲者(くせもの)です。
・・これは、試験問題を解いている時に頭の中で「あの単語なんだっけ…」と考えてしまい、集中を妨げる可能性があるためです。
・・新し単語を覚えることも大切ですが、習っている単語で、すぐに意味が出てこない単語は、すぐに意味が分かるようにしておく必要があります。
・・時には「語呂合わせ的な覚え方」も必要と思います。中にはいくら時間を使っても覚えられない単語が出てきます。
そのようなときは「語呂合わせ」が役立ちます。「語呂合わせ」に否定的な人もいますが、覚えてしまえば「語呂合わせ」は使わなくていいだけです。
・・・

単語 (高校)

[高校]
deny [dinái]「否定する, 否認する, 打ち消す, 真実でないと言う, 異を唱える」
 ※ deny の後ろには必ず [目的語] が必要だと考えてください。
 
ポイント
 □ [重要]「~ということを否定する」は deny + [-ing形] となります。
   ※ deny は、[動名詞]を好み、[不定詞]を嫌う[動詞]です … 詳しい説明は ⇒ コチラ
 
例文
・We completely denied it.
 私たちはそれをきっぱりと否定した
・She denied the rumor to be true.
 そのうわさは本当ではないと言った
・She denied having said so. = She denied that he had said so].
 そんなことを口にした覚えがないと言った
・He denies having an affair with her.
 彼は彼女との浮気を否定している
・She denied neglecting her children.
 彼女は子供の世話をしていないなんてことはないと言った
 
 ▢ 覚え方
 やったのは僕ディナイ … と否定する
 
  
 

単語 (高校)

アンメット ある脳外科医の日記
unmet [形容詞]「満たされていない」

 アンメット ある脳外科医の日記」は、月曜日 夜10時にフジテレビで放送されているテレビドラマです。
 最初は観ていなかったのですが、ネットの記事で評判がいいことを読み
 先週末に録画していた5話分を一気に観ました。評判通り面白いです。
 「アン」で始まるテレビドラマはヒットするものが多いような気がしています。
  ●『アンナチュラル』(UNNATURAL) [2018年1月12日 ~ 3月16日] … 石原さとみさん主演
  ●『アンサング・シンデレラ 病院薬剤師の処方箋』 … 石原さとみさん主演
・  ※『アンナチュラル』と『アンサング・シンデレラ』の記事は ⇒ コチラ

単語 (高校)

[高校]
□ 変化や結果を表す want+[目的語][補語]
[補語] は [形容詞], [過去分詞] 又は副詞句 が使われます

次の英文をもとに説明します。
・I want that job finished today.
  その仕事を今日中に終わらせてもらいたい
 ※ 上の英文で that job が [目的語]、finished が [補語] になります。
   SVOC … [主語][動詞][目的語][補語] の文で [目的語]=[補語] の関係があります。
   つまり That job is finished. と言うことができます。
  [目的語][補語] の詳しい説明は ⇒ コチラ
  ※ この英文では、finished の形からわかるように、受け身の意味合いがあります。
  ※ [名詞] を [補語] として使う場合は、[補語] の前に to be を使います。
  ・Anne wans Diana to be her friend.
   アンはダイアナに友達になってもらいたいと思っています。
 
 
例文
・I want these shoes repaired.
  靴を修理してほしい

未来の表現

□「近い未来」… 未来を説明する時に使われる表現

英語で、未来のことを表現する方法は主に5つあります。
※ 未来を表す5つの方法の詳しい説明は ⇒ コチラ

 未来のことを説明する時に「近い未来」という言葉を使う人が多いのを感じます。
例えば「will より be going to はより『近い未来』の時に使われます」のような使われ方をしています。
未来のことを「近い未来」という言葉を使って説明しようとする人が思いのほか多いのと
この「近い未来」という言葉を使って説明すると妙に納得する人が多く不安を感じています。
中学生以外では、この「近い未来」という言葉を使う説明はやめるべき時期が来ているように考えています。

英語を学ぶ段階(英語のレベル)では「will と be going to はほぼ同じ」と説明をする時があります。
その段階で、生徒から2つの違いを聞かれた時に「 be going to はより『近い未来』」と説明する気持ちは少し理解ができます。

ただ、実際に使い訳をしようとした時に「近い未来」という表現は判断基準としては全く使えないのです。
まず近い未来」というのは、判断基準として使うには曖昧(あいまい)すぎる表現だということです。
「どの時点からが近い未来」と明確に説明できる人は誰もいないと思います。。
そ1か月先は「遠い未来」なのでしょうか? 明日なら「近い未来」なのでしょうか? それでは1週間は、どのぐらいの未来なのでしょうか?
実際は、そのような「どれぐらい先かという期間」では、どの未来の表現を使うかの判断基準にはならないのです。

どうして、「近い未来」信者がこれまで多いのかを考えた時に、一つの理由は「説明が楽」だということのように思えます。
それぞれの使い方を十分理解して長く説明しなくても「近い未来」という言葉を使って説明すれば簡単に終わってしまうのです。

おそらく、英語を学校で学んでいるだけだったり、受験で英語を使っているだけの段階の時は
近い未来」という言葉を使って覚えていても実害を感じる人は少ないかもしれません。

近い未来」という言葉で切り分けができると信じている人が、
実際に問題を感じるのは、英語を使って実際に使ってやり取りをする時ではないでしょうか。
間違えた使い方をしていても、ネイティブに「間違えている」とは普通指摘されることはありません。
問題を感じるのは、実際に未来のことを話そうとしたり Mail などで文章を作ろうとしている時に、
will なのか be going to なのか 現在進行形を使うのか考えた時に
「近い未来」という判断基準が全く役に立たない判断基準だということに初めて気がつくのではないでしょうか。
本気で、実用的な英語を学ぼうとしているのであれば、未来の表現を選ぶ時に「近い未来」を判断基準とするのはやめた方がいいのです。

□ 下記は、未来に関する記事です。「近い未来」という表現は使っていません。
未来を表す5つの方法の詳しい説明は ⇒ コチラ
willbe going to の使い分けの詳しい説明は ⇒ コチラ
□ 未来を表す現在進行形の詳しい説明は ⇒ コチラ
未来進行形の詳しい説明は ⇒ コチラ

 

単語 (高校)

[高校]
mind [máind]「(…するのを)嫌に思う, 迷惑に思う, いやがる」
 mind には、他に「注意を払う」 や 「気にかける」 などの意味もあります。
  日本語でも、スポーツなどで「気にするな」という意味で ドンマイ (Don’t mind.) ということがあります。
 ドンマイは、英語では通常 Never mind! と言います
 mind には [名詞]「精神, 心」 という意味もあります。
  日本語でも マインドコントロール ( mind control) などと言ったりします。

ポイント
 □ [重要]「(…するのを)嫌に思う」は mind + [-ing形]となります。
  ※ この mind を使ってお願いされたときに、答え方が意図しているのと逆になることがあるので注意が必要です。
  A: Do you mind opening the door? (ドア開けてくれますか)
   ※ 直訳は「ドアを開けるの嫌に思いますか」と聞いています。
  B: No, not at all. (ええ、いいですよ)
   ※「嫌ですか」と聞かれているので「いいですよ」という場合は、No と言います。

 教科書の
 ・Does he mind difficult times? 2⃣ Unit 6 (Page 88)
  彼は辛い時期を気にしますか

 ▢ 例文
 ・Do you mind opening the door? / Would you mind opening the door?
  ドア開けてもらえますか? (開けるのは、話しかけている人です)
 ・Do you mind my/me opening the window? / Would you mind my/me opening the window?
  窓開けてもいいですか? (開けるのは、話している人です)
 ・Do you mind my smoking? / Do you mind me smoking? / Do you mind if I smoke?
  タバコを吸ってもいいですか
 ・Do you mind going without dinner? – Yes, I mind it very much.
  夕食抜きでは困りますか – そりゃ大いに困ります
 Mind your own business.
  ほっといてよ

 ▢ 覚え方

 ▢ 表現の輪を広げよう
make up one’s mind 「…する決心をする」
 ・I have made up my mind to buy that house.
  あの家を買う決心をした
 change one’s mind 「考えを変える」
 ・We want to go now before she changes his mind.
  彼女の気が変わらないうちに今出かけたい
 ・I changed my mind.
  私は気が変わった.
 have 〇〇 in mind 「〇〇のことを考えている」
 ・Do you have anything special in mind?
  何か特別心に留めていることがありますか.
 have 〇〇 on mind 「〇〇を気にしている, 気にかけている」
 ・She seems to have something on her mind.
  彼女は何か心配事があるようだ

単語 (高校)

[高校]
escape [eskéip]「逃げる, 逃亡する, 脱走する, 脱出する」
  escape には [名詞]「逃亡, 脱出」 という意味もあります。
   narrow escape (危機一髪, 九死に一生)
   escape はよく narrow / narrowly という単語と一緒に使われます
  escape from 「から脱出する」 もよく使われます。
 
 
ポイント
 □ [重要]「~すること を免れる」は escape + [-ing形]となります。
   escape は、その意味のため escape being -ing (~されることから逃れる) という受け身の形とともに使われることが多いです。
   escape は、[動名詞]を好み、[不定詞]を嫌う[動詞]です … 詳しい説明は ⇒ コチラ
 
 
 例文
 ・I narrowly escaped being run over by a car.
  危うく自動車にはねられるところだった
 ・He narrowly escaped being hurt in the accident.
  その事故で危うくけがをせずに済んだ
 ・The plants had escaped being closed down.
  それらの工場は閉鎖を免れた
 ・Her family narrowly escaped being blown up by a bomb
  彼女の一家は危うく爆弾で吹き飛ばされるところだった (かろうじて難を逃れた)
 escape being punished
  処罰を免れる
 escape from danger
  危険から脱する
  
 ▢ 覚え方
   やばい、 SKプリンだ! 逃げろ

  
  
  
  
 
 

単語 (高校)

[高校]
▢ [重要単語] avoid [əvɔid]「を避ける, を回避する, に近寄らない, を敬遠する」
 
   
 

ポイント
 1⃣ [重要] avoid の意味は、厳密に言うと「避ける」ではなく「避けるで、「~」が入っていることがポイントです。
  avoid には「〇〇を避ける」の「〇〇」にあたる[目的語]が必ず必要と意識してください。
  ※ 次の [誤] … 正しくない例 / [正] … 正しい例 を参照ください。
   [] I avoided.「私は、避けた」
   [] I avoided sweets. 「甘いものを避けた (甘いものを食べないようにした)」

 2⃣ [重要]「~すること を避ける」は avoid + [-ing形]となります。
  avoid は、[動名詞]を好み、[不定詞]を嫌う[動詞]です … 詳しい説明は ⇒ コチラ

  「(彼は)塩分の多い食物を避けている」を英語にすると、
   [主語] … He / [動詞] … avoids / [目的語] … taking salty food
   [] He avoides taking salty food. となります
   [] He avoides to take salty food.
    ※ ここで、He avoides to take salty food. というのは誤りになります。
   avoid が [動名詞] を好む [動詞] であることを知らないと、[不定詞] を使った方がしっくりくるように思う人も多いかもしれません。
   taking は[動名詞]、to take は[不定詞]と呼ばれています
    [動名詞]の詳しい説明は ⇒ コチラ
    [不定詞]の詳しい説明は ⇒ コチラ

 例文
 ・After the accident he avoided driving.
  あの事故以来, 彼は車の運転を避けるようになった
 avoid danger
  危険を避ける
 avoid a question
  質問をはぐらかす
 avoid falling
  落下を防止する
 ・She cut to the right to avoid hitting the child.
  その子をひかないようにハンドルを急に右に切った
 ・You are avoiding me.
  君は僕を避けているんだね

単語 (高校)

[高校]
marryget married

  marry [mǽri]「と結婚する」

  get married 「結婚する」

 □ marryget married の違い

  □ 目的語がない場合 get married より marry の方がかしこまった言い方になります。
   ・Anne and Gilbert married last month.
    アンとギルバートは先月結婚しました

  □ 「〇〇と結婚する」という場合、marry には [前置詞] を使いません
   ・Anne married Gilbert last month.
    アンはギルバートと先月結婚しました
   ・Will you marry me?
    結婚してくれるかい

  □ 「〇〇と結婚する」 「〇〇と結婚している」という場合、get married to / be married to がつかえます
   ※「〇〇と結婚する」という意味で get married with は使いません [よくある間違い]
    get married with は「(子供をつれて)結婚する」 という意味になります。

    ・He got married to an actress.
     彼は女優と結婚した
    ・She has been married to him for ten years now.
     彼女は彼と結婚して10年になる

 □ 単語の輪を広げよう
  「離婚する」 の divorceget divorced も一緒に覚えましょう
   divorce / get divorcedmarry / get married と同じように使えます。

   divorce [divɔːrs]「と離婚する」

   get divorced 「離婚する」
    ・The couple divorced a few years later. / The couple got divorced a few years later.
     その夫婦は数年後離婚した

単語 (高校)

[中学][高校]
arrowallow
  ※ arrow と allow は 「L」と「R」の発音の違いのように思っている人が一定数いますが、「L」と「R」以外の発音も違うので注意が必要です
  「L」と「R」以外の発音も違うので注意が必要です
  ※ 日本人にとってまぎらわしい「L」と「R」の発音をまとめてみました ⇒ コチラ
  ※ 中学教科書 Here We Go! には arrow のみ登場します。
 
 arrow [ǽrou]「矢」
  ※ 西武鉄道が運航する特急列車、および特急車両に「レッドアロー (Red Arrow)」という愛称が使われていました。
  「レッドアロー (Red Arrow)」は西武鉄道の登録商標のため、他の鉄道事業者は使うことができません。
   ・Time flies like an arrow.
    光陰矢のごとし
    ※ 通常は Time flies. と短めに言うことが多いです。
 
  □ 教科書の例
   ・ His men shot arrows t the white horse, but the white horse kept on running. 2⃣ Unit 3 (Page 43)
     殿様の家来たちは白馬に向かって矢を放ちましたが、白馬は走り続けました。
 
・・・・

 [重要単語] allow [əláu]「許す, 許可を与える, …を許可する」
  Allow me to introduce to you my friend Mr. Watson.
   友人のワトソン氏をご紹介させていただきます
  ・Dogs are not allowed here.
   ここに犬を連れ込むことは許されない
  ・They were not allowed out on Sundays.
   日曜日には外出を許可されなかった
 

 

減る

[高校]
dwindle [dwíndl]「だんだん小さくなる, だんだん少なくなる, 縮まる, しだいに消滅する」
 
例文
dwindle away to nothing
 だんだん減ってなくなる
dwindle in size / dwindle in numbers
 大きさが減少する / 数が減少する
・Her fame dwindled.
 彼女の名声は衰えた
・Her appetite dwindled.
 彼女の食欲は減退した
dwindle from 1000 to 15
 1000 から 15 に減少する
・The number of elephants dwindled sharply.
 像の数は激減した
 
 
▢ 温度(おん)は、ウインドでさが~」
 
   
 
 「減る」に関係する単語・熟語コチラ
 

減る

[高校]
decrease [dikríːs]「徐々に減る, 減少する」「を徐々に減らす, を減少させる」「減退, 減少, 縮小, 低下」
 ※ decrease には [動詞] の使い方と [名詞] の使い方があります。
 ※ 中学教科書 Here We Go! に decrease 登場しません。
 
 
例文
decrease one’s work load
 作業負荷を軽減する
・The decrease in sales was almost 30 percent.
 売上高の減少率はほとんど30%に及んだ
decrease in size / decrease in extent / decrease in number
 大きさが減る, 広さが減る, 数が減る
・The population of Japan is decreasing.
 日本の人口は減少してきている
・The birth rate of this country is decreasing rapidly.
 この国の出生率は急激に低下している
・The number of wolves in this area is rapidly decreasing.
 この地域のオオカミの数は急速に減少している
 
▢「お腹減ったぁ」「ところで、栗(くり)
 
   
 
 「減る」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
 

助動詞 (高校)

[高校]
願望・希望を表す may … 特殊な使い方
 ※ might には、この使い方はありません。
 
 hopepray などに続く that 節において
  ・We pray that there may be peace among humankind.
   こいねがわくは人々に平安を与えたまえ
 
 May が文の最初にくることがよくあります。
  May you both be very happy!
   ご多幸をお祈りします
  May God be with you.
   神とあらんことを
  May the New Year bring you all your heart desires.
   新年がみんなに臨むものをもたらしますように
  May the Force be with you. … 映画 Start Wars の中で使われる名台詞(せりふ)
   フォースと共にあらんことを
 
    
 

単語 (高校)

[高校]
likewant として使われる時
  人に選択を申し出る時に、従属節の中でよく like が使われます。この場合 like は want (to) という意味で使わわれています。
  ・We can stay home if you want. = We can stay home if you like.
   お望みならば家にいてもいいですよ
    want「望む,欲する」
    like の後ろに to は使われません。
    We can stay home if you like.
   X  We can stay home if you like to. とは言いません

・   

 例文
  A: Can I go now?
   言ってもいい
  B: If you like.
   もし行きたければ
  ・Come when you like.
   好きな時に来て
  ・You can sit wherever you like.
   好きなところに座っていいよ
  ・You may borrow that book, if you like.
   よろしければその本を持っていってもいいですよ
  ・Come、 if you like.
   来たければ来なさい
  ・Help yourself to another if you like.
   よろしければもう1つお取りください
  ・You can wait in our room, if you like.
   よろしかったら, 部屋でお待ちになってもいいですよ
  ・I’ll do some driving now, if you like.
   よかったら今度は私が少し運転しましょう
  ・I’ll give this to you if you like.
   よろしければ, これを差しあげます
 

熟語 (高校)

[高校]
do harm to「に危害を加える, 損害を与える」
 ※ do [目的語] harm という言い方も可能です
 ※ [目的語]がない場合もあります。
 
 例文
  do harm to the crops
   作物に害を与える, 作物を害する
  do harm to a person
   人に害を与える
  ・Eating too much will do you harm.
   食べすぎは害になる
  ・Too much drinking will do you harm.
   酒の飲みすぎは体に悪い
  ・It’ll do you no harm to drink a little whiskey.
   少々のウイスキーを飲んでも害になりますまい.
  ・Too much drinking does harm to the liver.
   酒は肝臓(かんぞう)に悪い
   ※ 主語の it は形式主語です。意味上の主語は to drink から後ろの部分です。
  ・The factory did much harm to the local environment.
   その工場は地元の環境を大いに害した
 
   ・
 
単語の輪を広げよう
 harmful [háːrmfəl][形容詞]「有害な, 害になる, 危険な」
  ・Drinking and smoking are harmful to health.
   飲酒と喫煙は健康に悪い
  harmful pollutants
   有害汚染物質
 
 harmless [háːrmlis][形容詞]「害を及ぼさない, 無害の, 悪意のない, 無邪気な」
  ・a harmless insect
   無害の昆虫
  ・a harmless trick
   害のないいたずら
  ・These additives are harmless.
   これらの添加物は無害だ
 

熟語 (高校)

[高校][一般]
silver bullet「特効薬」
 SNS型投資詐欺を巡って、先日NHKが Meta 社 (旧称 Facebook社)の副社長 Nicola Mendelsohn 氏にインタビューを行いました。
 そのインタビューの中で、silver bullet という言葉が使われていたので紹介します。
 
 他の作業をしながらニュースを見ていて、たまたま聞き取ったため、正確にどのような英文の中で使われていたかは不確かです。
 少し時間がたちましたが記憶の中では、There is no silver bullet for … というような言い方だったような気がしています。
 その文のすぐ後で magic という言葉も使われていたように思います。。
 自分の名前などを勝手に使われた著名人が削除することをずっと要求してきたのに対して
 インタビューの中では、簡単に削除できないことの言い訳の中でそれらの言葉が扱われていたように思えます。
 
silver bullet
 □ 意味: 万全の解決策 「特効薬」
  [狼(おおかみ)男を撃つには銀の弾丸が必要とされることから]
  英語の定義 [Oxford Dictionary of English]: a bullet made of silver, supposedly the only weapon that could kill a werewolf
 
 例文
  ・There is still no silver bullet/ miracle drug /wonder drug for that disease.
   その病気の特効薬はまだない
  ・There is no silver bullet for this problem.
   その問題への解決策はない
  ・It is not a silver bullet, but a useful tool in helping combat these problems.
   それは特効薬ではないが、それらの問題と戦うを手助けする役立つ手段です
 

 

前置詞

[中学][高校][一般]
□[前置詞 at on] あちらのテーブルにおかけください
 
 Please sit on that table. … と言うと … こんなことになってしまいます
 
   

 
 on を使って Please sit on that table. と言うと、テーブルのに座ってしまいます。
 
   
 
 ● テーブルに座ってもらうときは at を使って Please sit at that table. と言えば、テーブルわきの椅子に座ってもらえます。
  at は、きっちりしているけど「あやふや」な性格も合わせもっています。
  ※ この場合の at は「あやふや」な性格がでています。at that table で、だいたいテーブルのあたりという意味になります。
  [前置詞] at の詳しい説明は ⇒ コチラ
 
   
 

助動詞 (高校)

[中学][高校][一般]
意味合いが違う Do you speak Japanese? と Do you ride a bike?
 
 「Yahoo!知恵袋」を見ていたところ、Can you speak English? と Do you speak English? に関する質問がありました
 その記事は ⇒ コチラ (外部のサイトが開きます)
 
 その回答をされた方が、ある YouTube を紹介していたので観てみました。
 英語と日本語を話せる外国の方が、Can you speak English? と Do you speak English? について説明していました
 その中で、興味深いことを言っていたので、取り上げてみたいと思います
 Can you や Do you の後にspeak+言語が来ると、両者はほとんど同じ意味で使われるのに
 他の場合は聞いた時の意味合いが変わってくるというものでした。
 そのYouTubeは ⇒ コチラ (外部のサイトが開きます)
 
 speak が使われた次の2つの文はほぼ同じ意味合いで使われます。
  Can you speak English?
   英語を話すことができますか
  Do you speak English?
   英語話せますか
 
 speak ではない動詞の場合、次の2つの文は、違う意味合いで使われます。
  Can you ride a bike?
   自転車乗ることできますか
  Do you ride a bike?
   自転車のりますか
 
   ㋐ の Can you ride a bike? が「自転車に乗ることができるかどうか」能力を聞いています
 
    
 
   それに対して
   ㋑ の Do you ride a bike? は「日頃自転車に乗っているかどうか」を聞いています。
 
    
 
    ㋐ と ㋑ の質問をした場合、同じ人でも、次のように YesNo という答えになる場合があるのです。
    Can you ride a bike?
     Yes, I can.
    Do you ride a bike?
     No, I don’t.
    これは、答えた人が自転車に乗ることはできても、日ごろ自転車に乗らないことを言っています。
 
 □ さて、それでは speak+言語 の場合、ネイティブは Can you ~? でも Do you ~? でも同じような意味にとらえているようです。
  どうして ネイティブは Can you ~? でも Do you ~? でも同じような意味に理解し、同じように答えるのでしょうか?
 
  ● それは speak の持っている言葉の意味に関係していると考えられます。
   speak を英英辞典で調べてみると、使い方の一つに次の説明があります
   「to be able to talk in a particular language」(Longman Dictionary より引用)
   説明の中に be able to が使われています。これは speak+言語の場合は speak の中に can の意味合いも含まれていることを示しているのです。
   日本語でも同じようなことが言えます。
   日本語では「英語を話すことができますか」「英語を話せますか」「英語を話しますか」という3つの言い方があります。
   2番目の「英語を話ますか」には「~できる」という言葉は含まれていません。
   ただ、「話す」という言葉を変化させ「話」という言い方にすると、その中に「できる」という意味合いも含まれるようなのです。
    ※ 日本語の文法は詳しくないので、必ずしも正確でない可能性があります。
   英語の話に戻しますが、上記で説明したように「speak+言語 の場合は speak の中に can の意味合いも含まれている」ことから
   外国人が Can you speak English? と Do you speak English? を聞いた時の感じ方がほぼ同じになっているようなのです。
 
    

 □ 外国人の説明を聞くときの注意点
  日本語で非常に似た意味の2つの単語の違いについて外国人から質問された場合のことを考えてみましょう。
  二つの単語は微妙に違うことは感覚でわかり、全く同じ意味ではないことは分かっているものの専門家ではないので
  その違いをうまく説明できない場合、多くの人は「二つの単語は同じ意味」とか「二つの単語は同じように使う」と答えていると思われます。
   同じようなことが、外国人が英語を説明するときにも言えます。
  英文法などを本格的に勉強していない場合、英語が話せても説明できなことはたくさんあるのです。
  そんな場合に、日本人と同じように「二つは同じ」「二つは同じように使う」と答える場合もあるのです。
  外国人が「二つは同じ」と言っていても必ずしも同じでないことがあることは覚えておきたいです。
 
    
 
 □ Can you speak English? という言い方は失礼なのでしょうか?
  英語のサイトによっては「 Can you speak English? は相手に能力を聞いているので失礼になる」 … というような説明をしている場合があるようです。
  Can you speak English? の聞いた感じは Can you ride a bike? (自転車に乗ることができますか) のようだと、とらえればわかりやすいかもしれません。
  ただし、Can you ride a bike?Do you ride a bike? は、意味合いが異なるのに対して、
  Can you speak English?Do you speak English? は、意味合いがほぼ同じだということがあります。
  「同じであれば、Can you speak English? を使っても問題ないだろう」という考えがあります。
  他方で、同じ意味合いであれば、どんな人に対してもどんな状況でも無難に聞こえる Do you speak English? を使うのがいい … という考え方もあると思います。
  複数の言い方があるときに「自分はこう話そう」というのを決めていれば迷わないですむのです。
  その決めた言い方が Can you speak English? より Do you speak English? だと思えば
  Do you speak English? がより好まれる理由も少し納得がいくのではないでしょうか。
  それなりの知識があれば、あえて冒険して Can you speak English? を使うより Do you speak English? を使った方が安全・無難なのです。
 
    

単語

[中学][高校]
末尾が –press の単語を集めてみました [工事中]
 
  press [prés]「押す, 押しつける」
  ・press ham
   ハムをプレスする, プレスハム (pressed ham) を作る
 
   

 compress [kəmprés]「を…に押しつける, 詰め込む, <空気・ガスなどを> 圧縮する」
  ・The book was compressed by 50 pages.
   その本は50ページ分圧縮された
 
 compressor [kəmprésər]「圧縮装置」
  ・The compressor pumps air into the mine.
   コンプレッサーが坑内に空気を送りこむ
 
   

 depress [diprést]「意気消沈させる, 落胆させる, 憂鬱(ゆううつ)にさせる」「押す」
  depress the keys of a piano
   ピアノの鍵(けん)を押す
 
 depressed [diprést][形容詞]「元気のない, 意気消沈した, 落ち込んだ, 憂鬱(ゆううつ)な」
  ・He felt depressed about the results.
   その結果に気が滅入った
 
    

 depression [dipréʃən]「意気消沈,ふさぎ込み,憂鬱(ゆううつ)」「不景気, 不況」
  ・After the depression she started another business from scratch.
   不況のあと彼女は無一文から別の商売を始めた
 
   

 express [iksprés]「表現する, 言い表す」「急行」
  ・I cannot express my thanks to you enough.
   本当にお礼の言いようもありません
 
   

expression [ikspréʃən]「表現する, 言い表す」「急行」
  ・English expressions
   英語の表現
 
 impress [imprés]「感銘を与える, 感動させる, 感心させる」
  ・The poem impressed me with such mass
   その詩は私に深い印象を与えた
 
 impressed [imprés]「感銘を与える, 感動させる, 感心させる」
  ・I was impressed by Japanese hospitality.
   日本人の手厚いもてなしぶりに感動した
 
 impression [imprés]「表現」
  ・First impressions are hard to forget.
   第一印象は忘れがたい
 
 repress [riprés]「抑える, 抑制する, こらえる, 押し殺す, 抑圧する」
  repress a desire to sneeze
   くしゃみをしたいのをこらえる
 
 suppress [səprés]「抑える, 抑制する」
  ・The riot police suppressed the demonstration through force.
   機動隊はデモ隊を力ずくで鎮圧した
 

単語 (高校)

 

[高校]
末尾に scribe が付く単語を集めてみました [工事中]
 
 ● ascribe [əskráib]「~のせいだとする」
  This invention is ascribed to Mr. K.
   これは K 氏の発明だとされている
 
 ● circumscribe [səːrkəmskràib]「の周囲に線を引く, 線で取り囲む」「厳しく制限する」
  ・The right is clearly circumscribed by law.
   その権利は法によって明確に制限されている
 
 ● conscribe [kənskráib]「特定する, 制限する」
 
 describe [diskráib]「述べる, 記述する, の特徴を述べる, の特徴を表現する」
  ・He described the accident very carefully.
   その事故の模様を詳しく説明した

 
 ● escribe [iskráib]「(三角形の外側に)傍接させて描く」
  ・an escribed circle
   傍接円

 
 ● inscribe [inskráib]「記す, 書く, 刻む, 彫りつける」
  ・a monument inscribed with the words of a poem
   詩句が刻まれた記念碑
  ・Will you inscribe your name in my book?
   私の本にご署名を預けませんか.

 
 ● misdescribe「間違った描写をする, 誤って記述する」
  ・She misdescribed the play as a tragedy.
   その劇を誤って悲劇として記述した
 
 ● overprescribe「過量に処方する, 必要以上に処方する」
 
 prescribe [priskráib]「定める, 命ずる, 規定する, 指図する, 命令する」「<薬・治療法などを> 処方する
  ・prescribe medicine
   処方箋(しょほうせん)を書く

 
 ● proscribe [prouskráib]「禁止する, 差し止める」
  ・proscribe smoking
   喫煙を禁止する

 
 scribe [skráib]「…を書く, 書きつける」
  ・Use a pencil to scribe each line.
   各々の線は鉛筆でケガキをしてください

 
 subscribe [səbskráib]「書く, 署名する」「予約購読する」
  ・a subscriber to a newspaper
   新聞の予約購読者
  ・subscribe to the newspaper by the month
   月決めで新聞をとる

 
 ● superscribe [súːpərskràib]「上に書く, 上部に記入する」
  ・superscribe the cover of a text with corrections
   原本の表紙に正誤表を書き入れる

 
 ● transcribe [trænskráib]「文字化する, 書き写す, 書き換える, 翻訳する」
  ・The secretary played back the tape and transcribed the dictation.
   秘書はテープを再生して口述されたものを書き取った

 
 ● redescribe「再び記述する, 描写する」

 

単語

[中学][高校]
 
重要単語 find
 find の変化: find ⇒ found ⇒ found
 found には find の過去・過去分詞形 のほかに「創設する」という別な意味の単語があります
 ※ ほぼ find の後には、[目的語] が来ると考えましょう。
  Tom found. という文は found の後ろに何もないので、不完全な文と考えましょう。
 
   

 find にはいくつかの重要な使い方があります。
 ① [主語] find [目的語] という形「を見つける, 発見する」
 ・I can’t find my wallet.
  財布携が見つからない
 ・Bob found me a taxi. =Bob found a taxi for me.
  ボブが私にタクシーを見つけてくれた
 ・I found the missing piece of the jigsaw under the table.
  ジグソーパズルの紛失したピースを机の下に発見した
 ・I went to Tokyo to find a job.
  仕事を探しに東京に行きました
 
 ② [主語] find [目的語] to be [補語] という形「を見つける, 発見する」
 ・I found him (to be) a kind man. =I found (that) he was a kind man.
  (話してみると)彼は親切な人だとわかった
 ・Anne found herself (to be) in a dark forest.
  アンは(気がつくと)暗い森の中にいた
 ・I found the conclusion of his book very interesting.
  彼の本の結末はたいへん面白かった
 
   

 ③ [主語] find itto do 「~するのは…だと思う/ ~するのは…だとわかる」
 ・I find it impossible to believe him. =I find it is impossible to believe him.
  彼の言うことはとても信じられない
 ・Anne has always found it easy to make friends at school.
  アンは学校で友だちを作るのはいつも簡単だと思っている
 ・I find it difficult to operate this machine.
  この機械を操作するのは難しいということがわかった.
 
   

 ④ [主語] find that ~「~を探り出す, ~を発見する, ~を感ずる, 気づく, ~だと感じる」
 ・He found (that) he was very hungry.
  気がついてみるととても腹が減っていた.
 ・Galileo Galilei found that the earth revolves around the sun.
  ガリレオ=ガリレーは地球が太陽の回りを回っていることを発見しました
 ・Who found that the earth is round?
  地球が丸いことを発見したのは誰ですか?
 
   

 教科書 (Here We Go!) の例
 ・One day, Sukh found a baby white horse. 2⃣ Unit 3
  ある日、スーホは白馬の赤ちゃんを見つけました
 ・I found that I couldn’t answer in my own word. 3⃣ Unit 3
  自分自身の言葉で答えることができないということに気が付きました。
 

熟語 (高校)

[高校]
□[熟語] the last straw「最後のわら一本, 耐えきれなくなるぎりぎりの線, 限度を超えさせるもの」
・・last  [lǽst]「最後の」
straw [strɔː]「わら一本, わら」
・・the もつけて the last straw と覚えましょう

・・

例文
・It’s the last straw that breaks the camel’s back.
[諺(ことわざ)] (限度を超せば) たとえわら一本載せてもラクダの背骨が折れる
・"I’m sorry, I won’t be late again."This is the last straw. Either shape up or ship out."
「すみません,社長.2度と遅刻はしません」「これ以上我慢できない.しっかりしないやつは出て行け」
・That’s the last straw.
これ以上我慢ならない, それがぎりぎりのところだ.
・That was the last straw for me.
・・もうこれ以上我慢ができなかった, 私の我慢の限界を超えてしまった, 堪忍袋の緒が切れてしまった

単語

[高校]
□ We enjoyed having you with us tonight.
  今夜はあなたと過ごせて楽しかった
 
なぜ、この文の having は「過ごす」という意味になるのでしょうか?
 
 この文章の説明
  have は「~がいる」「~がある」を表す下記の3つの言い方の ② の言い方になります。
   「~がいる」「~がある」を表す3つの言い方コチラ
   thre is / there are
    ・There are four seasons in Japan. (日本には4つの季節があります)
   have / has
    ・We have four seasons in Japan. (日本には4つの季節があります)
    be動詞 + 場所を表す言葉
    ・My mother is in the kitchen. (母は台所にいます)
 
  〇 英文から enjoyed を除いて書き換えると
   ・We had you with us tonight. [今夜、(私たちには)私たちと一緒にあなたがいました]
    ※ have の後ろが人なので、日本語では「~がいます」となります
 
  〇 英文の直訳は「今夜、私たちと一緒にあなたがいてくれることを楽しみました」
   少し自然な日本語にすると「今夜、あなたがいてくれて楽しかった」ぐらいでしょうか
   この日本語を少し違う日本語にすると「今夜、あなたと過ごせて楽しかった」となります。
   ・We enjoyed [having] you with us tonight.
    enjoy の直後に動詞を置くときは [動名詞] にしなけれなならないので having という形をしています。
     [動名詞] を好む動詞 … 詳しくは ⇒ コチラ
    having は「~のこと」と訳します。
    ・この文の場合は、enjoyed が過去形なので過去のように訳して having you で「あなたがいてくれたこと」となります。
 
    
 

単語

[中学][高校][一般]
「映画」関係の英語 [工事中]

単語
アメリカとイギリスで使う単語が異なる場合があります
ほとんどの中学・高校ではアメリカ英語を学んでいます。
中学・高校では、「イギリス英語が好き」などの場合を除き、アメリカ英語にを使うようにしましょう。
※ 一般の人がどのような単語を使っているかは、アメリカの Amazon などの評価を見ることである程度知ることができます。
・・ 英語関係の表現も確認することができます。
・・ アメリカの Amazon の「君の名は。(Your Name) 」の評価は ⇒ コチラ (外部サイトが開きます)

● 映画
movie [múːvi] … 主にアメリカ英語。ただしアメリカでも film を使う場合があります。
film [fílm] … 主にイギリス英語。ただしイギリスでも movie も使われるようになってきています。

● 映画館
movie theater [múːvi Ѳíːətər] … 主にアメリカ英語
cinema [sínəmə] … イギリス英語。
※ 日本語の中では「シネマ」や「キネマ」という言い方が使われる場合があります。
エンタメ関係には the をつけましょう ( ただし「TVを観る」という時は the をつけません) … 詳しくはコチラ
・・・ ⇒ つまり the movie theater / the cinema (イギリス英語) と覚えましょう。
・・
〇 映画の種類
・・・● アニメ: animated film / animated movie / animation [ænəméiʃən]
・・・・※ 以前は アニメを anime と言うと、 animated film や animation に修正されましたが、
・・・・・ 最近は anime が市民権を得てアメリカでも使用しています。
・・・・・ただ、ディズニー映画などの日本のアニメ以外は animated film や animation という言葉を使った方が無難かと思われます。
・・・・・・※ 教科書 Here We Go! の中でも 3⃣ Page 124 に anime アニメ と書かれています。
・・● SF映画: science fiction
・・・・※ 日常会話では、science fiction より sci-fi [sáifái]「空想科学小説の, SF の」 という言い方が好まれるようです。
・・● アクション映画 …  action movie / action film
・・● サスペンス映画 … suspense movie / suspense film
・・● ホラー映画 … horror movie / horror film
・・● コメディー映画 … comedy
・・● 恋愛映画 … romantic movie / love film

〇 吹き替え / 字幕
・・● 吹き替え: dub [dʌb]「<別の言語の対話> に吹き替える」
・・・・※ dub には「ダビングする」という意味もあります。
・・・・・ CDの音楽などをカセットテープなどに録音することを「ダビング」と言っていました。
・・・・・English-dubbed foreign films
・・・・・英語に吹き替えた外国映画
・・・・・dub French films into English
・・・・・フランス映画を英語に吹き替える
・・・・・Most foreign films are dubbed in Japanese.
・・・・・ほとんどの外国映画は日本語で吹き替えられる
・・・・・The French movie was dubbed with/in Japanese.
・・・・・そのフランス映画は日本語で吹き替えになっていた
・・・・・a dubbed version
・・・・・吹き替え版
・・・・・a version dubbed into Japanese
・・・・・日本語吹き替え版

・・● 字幕: subtitle [sʌbtàɪtḷ]
・・・・※ subtitle は、通常複数形で subtitles として使います。
・・・・・Does the film have subtitles?
・・・・その映画には字幕がついていますか
・・・・・The film had subtitles.
・・・・その映画は字幕つきだった
・・・・the subtitles of a film
・・・・映画の字幕
・・・・・a French movie with English subtitles
・・・・英語字幕つきのフランス映画.
・・・・a subtitled film
・・・・字幕つきの映画



表現
映画を「観る」は、どの [動詞] を使いますか?
※「~を見る」は主に see / look at / watch の3つがあります … 詳しい使い分けはコチラ
映画を観る」場合は次のように使い分けてください。
自分で英語の文章を作る時に、この「使い分け」により迷わなくてよくなります詳しくはコチラ
そして、(ネイティブも含め) 他の人がどの [動詞] を使っているかについては気にしすぎないようにしましょう。
㋐ 映画館などの公共の場で映画を観る場合は see を使います。
・・映画館で映画を観る場合は see を使っておけばとりあえず安心です(問題ありません)。
・・・・・・2023年、映画『ミッション:インポッシブル/デッドレコニング PART 1 (Mission: Impossible – Dead Reckoning Part One)
・・・・が映画館で公開された時に、映画の本編が始まる前に主演のトム・クルーズと監督のビデオメッセージが紹介されました。
・・・・この中で監督は映画館に見に来てくださいというメッセージの中で see という単語を使っていました(映画館で見るのは see でいいのです)。
・・・・最初はプロモーションのために来日する予定だったのが’、米国映画俳優組合のストライキの影響で来ることができなくなり
ビデオ・メッセージという形になったのではないかと思われます。

・We had dinner before we saw the movie.
・・私たちは映画を見る前に夕食をしました
・You must go and see the new Spielberg movie.
新しいスピルバーグの映画を見に行かなくてはいけませんよ
㋑ 自宅などの公共の場以外で映画を観る場合は watch を使います。
・・※ 実は、自宅で映画を観る場合に使う動詞 seewatch の使い分けは少し複雑です … 別途説明予定
・I watched the movie Harry Potter on TV.
映画『ハリーポッター』をテレビで見た
・He is enjoying himself watching a movie.
映画を見て楽しんでいる
・・・・・

・・・・・
● この see と watch の使い分けは、映画だけでなく 歌舞伎などにも使えます。
・・・・・・※「歌舞伎を観るの see と watch」の記事は ⇒ コチラ

▢ 下記の会話のように、家で映画を観る場合に see を使うことがあります [予告編]
A: Did you see the horror movie on television last night?
・ 昨日の夜,テレビであのホラー映画を見た?
B: I only watched a bit. I was too scared to see the whole film alone.
少しだけね. 怖いからひとりでは映画の全部は見られなかった
・・・・・・※ 上のやり取りを読んで、使い分けを想像できる人もいるかもしれませんが、
・・・・・・・ 映画を最初から最後まで見る時は see を、映画の一部だけ見る時は watched を使っています。
・00
□ 中学英語教科書 Here We Go! の中の表現 (混乱させるかもしれませんが…)
※ 東京都立入試問題の中では see と watch の使い分けがされていましたが、
・ 全国で使われている教科書の中では使い分けがされていません。

● 映画を観る / 映画に行く / 映画を観る行く
・・・ In the afternoon, I went a movie with Nick. 2⃣ Unit 1 Page16 (Tina の日記より)
・・・ 午後はニックと映画を見に行った。
・・・ I went a movie with Hajin this afternoon. We watched Here We Go! 2⃣ Unit 1 Page16 (Kota の日記より)
・・・ 今日の午後はハジンと映画を見に行った。ぼくたちは Here We Go! を見た。



go to (see) a movie =go to the movies
(一般的に)映画を見に行く《◆特定の映画を見る場合は go to (see) the movie》
We went to see a movie last night.
昨夜映画を見に行きました(=We went to the movies …).
go to see a film
映画を見に行く
go to a movie [the movies]
映画(を見)に行く.
go to a movie [the movies] 《米》=《英》 go to the pictures [cinema]
映画を見に行く
go to the cinema
映画(を見)に行く
I used to go to the cinema a lot, but I never get the time now.
以前はよく映画に行っていたが,最近は全然行く時間がない


昨年公開された映画
a movie released last year.
映画を見に行く
go to 「*a movie [̎a film, *the movies, ̎the pictures]; go to 「*a movie theater [̎a picture show]; ̎go to the cinema.

その映画の主演女優の名前が思い出せない.
I can’t 「remember [recall] the name of the actress who starred in that movie.
映画館は午前 10 時に開館する.
The 「cinema [movie theater] opens at 10 a.m.
怖い映画
a 「frightening [scary] movie; a terrifying film; 〔ホラー映画〕 a horror 「movie [film, picture]
◾トム・クルーズが主役を演じている映画
a film starring Tom Cruise; a film with Tom Cruise in the 「leading [main] role.
その映画の上映時間は 3 時間です.
The film runs three hours.
その映画は場面が火星に設定されている.
The movie 「is set [takes place] on Mars. | The setting of the movie is Mars.
あの映画はぜひ見ておくべきだ.
You should not miss that movie.
昨日は連れ合いと映画に行きました.
I went to a movie with my 「husband [wife] yesterday.
明日, 映画かなんかどう?
How about going to a movie or something tomorrow?
こないだ見た映画, 何てタイトルだったかな.
Now, what was the title of the movie that I saw recently?
SF ファン必見の映画
a must―see for fans of Sci―Fi films
ユーモアとペーソスあふれる映画
a movie overflowing with humor and pathos.
映画を見に行く
go to the movies [cinema]/go to a movie
saw Hamlet as a movie.
月に3回は映画館へ足を運ぶ
I go to the movies about three times a month.
学校をさぼって映画を見に行った
〔大学生が〕I 「cut my classes [skived off school] and went to see a movie.
趣味は映画鑑賞です
My hobby is seeing movies.