silver bullet「特効薬」
[高校][一般]
□ silver bullet「特効薬」
SNS型投資詐欺を巡って、先日NHKが Meta 社 (旧称 Facebook社)の副社長 Nicola Mendelsohn 氏にインタビューを行いました。
そのインタビューの中で、silver bullet
という言葉が使われていたので紹介します。
他の作業をしながらニュースを見ていて、たまたま聞き取ったため、正確にどのような英文の中で使われていたかは不確かです。
少し時間がたちましたが記憶の中では、There is no silver bullet for … というような言い方だったような気がしています。
その文のすぐ後で magic という言葉も使われていたように思います。。
自分の名前などを勝手に使われた著名人が削除することをずっと要求してきたのに対して
インタビューの中では、簡単に削除できないことの言い訳の中でそれらの言葉が扱われていたように思えます。
□ silver bullet
□ 意味: 万全の解決策 「特効薬」
[狼(おおかみ)男を撃つには銀の弾丸が必要とされることから]
英語の定義 [Oxford Dictionary of English]: a bullet made of silver, supposedly the only weapon that could kill a werewolf
□ 例文
・There is still no silver bullet/ miracle drug /wonder drug for that disease.
その病気の特効薬はまだない
・There is no silver bullet for this problem.
その問題への解決策はない
・It is not a silver bullet, but a useful tool in helping combat these problems.
それは特効薬ではないが、それらの問題と戦うを手助けする役立つ手段です
・・・