このサイトでは、ユーザーの利便性向上・記事などの改善を目的として Cookie (クッキー) を使用しています。
中央部分に「使用の Cookie に関して英文・日本語併記の Manage Consent」が表示されます。
同意される方は [Accept (同意)]ボタンを押していただくようお願いいたします。
[Accept (同意)] ボタンをクリックすることで、
利用者(このサイトの訪問者)の方はこのサイトで Cookie の使用に同意していただいたことになります。

弱まる

[高校]
weaken [wíːkən]「を弱くする, を弱める, を弱体化する, を無力にする」
 weaken = weak+en
  ※ 接尾語 -en は、主に [形容詞] の末尾につけて make, become という意味になります。
    week [弱い] の場合は、weeken にすることで「弱くする, 弱くなる」という意味になります。
 weakenstrengthen


 
例文
・She seems to be weakening daily.
 日ごとに衰弱していくようだ
・The major operation weakened the patient.
 大手術で患者は体力が衰えた
・The yen has weakened.
 円は弱くなった
・The earthquake weakened the dam.
 その地震でダムがゆるんだ
・His eyesight is weakening.
 視力が弱ってきている
・Measles temporarily weakens immunity.
 はしかは免疫性を一時的に弱める
・Lack of exercise weakens the muscles.
 運動不足は筋肉を弱くする
 

弱まる

[高校]
falter [fɔːltər]「弱まる, 衰微する, にぶる」
 
例文
 ・The campaign faltered and came to a stop.
  その運動は活力を失ってやめになった
 ・The economy is faltering badly.
  経済がひどく沈滞している
 ・Trade began to falter.
  取引が衰えはじめた
 ・Their willpower began to falter.
  彼らの意志の力が弱まりはじめた
 
 覚え方
  ▢ インクの瓶を「フォー」と宗教革命のルターが投げて、キリスト教弱まる

   

話題 (その他・英語に関係ないもの)

※ この記事は英語とは関係ありません正しいという前提で読まないようお願いします。

知的宇宙人が地球にやってきたら

 エイリアンやクワイエットプレイスに登場する人間を捕食するような宇宙人ではなく、
 科学技術が進んだ知的な宇宙人が地球にやってきたらどうなるでしょう

 多くの人は、その宇宙人が友好的で地球人と仲良くなるように思ってはないでしょうか。
 私は、個人的に別なようなことが起こるように考えています。
 地球の資源は略奪され人類は虐殺されてしまうような気がしています。
 これは、人類の歴史や行いを見れば明らかだと思います。
 
 南アメリカのアステカ王国インカ帝国はスペインによって滅ぼされ、資源が略奪されました。
 その土地にもともと住んでいた住民が金銀などの資源を持っている場合、
 その資源を略奪するために圧倒的な武力の差を持って略奪したり住民を虐殺してしまうのです。
 
 それでは資源や土地を奪うのは、侵略した国に資源や土地がないからなんでしょうか
 今の世界情勢を考えると答えが分かると思います。
 
 他の国を侵略しようとしたり、自国の土地を広げようと積極的に動いているのはどこの国でしょうか。
  ウクライナに侵攻しているロシアには広大な土地や資源があります
 資源もあれば広大な土地もあります。この点だけを考えれば他の国に侵攻する理由は全くないのです。
  中国は南シナ海に人工島を建設したり、明らかに他の国に属している島などの所有権を主張し中国海警局が挑発的な行動を繰り返しています。
 他の国から見れば、それ以上資源や土地が必要なの? と思うくらい中国にも広大な土地と資源があります
 中国とウクライナに共通している点は、広大な土地や莫大な資源があるだけでなく、軍事力もあるのです。
 
  人類が現在より進んだ科学技術や知性を手に入れた時、このような愚かな行動はしなくなるのでしょうか。
 私には、悲観的な予想しかできません。
 人類の科学技術は確実に進化してきています。ただ歴史を見る限り愚かな戦争を繰り返しています
 人類が、現在よりはるかに進化した科学技術を手に入れ、容易に他の星に行くことができるようになった場合はどうでしょう。
 資源がある星に、既に高度な生命がいたとします。
 かつてスペインが南アメリカのアステカ王国やインカ帝国を滅ぼしたようなことを、他の星で決してしないと言い切れるでしょうか
 ちょうど、映画「アバター」で描かれているように、人類は資源を得るために他所の星の住民を虐げたり、虐殺はしないのでしょうか。
 
  逆のことも考えられます。別の星で独自の歴史をもって科学技術を発展させ、簡単に宇宙を移動できるようになったとします。
 たまたま、宇宙人が地球を見つけそこに欲しい資源があった場合友好的に交渉してくれる保証はないと私には思えてなりません
 
・  ・

話題 (その他・英語に関係ないもの)

この記事は英語とは関係ありません正しいという前提で読まないようお願いします
 
終わってしまった「アンチヒーロー」
 
  2024年06月16日に、ずっと楽しみに見ていた「アンチヒーロー」が終わってしまいました。
 最初の数回を見た時は、殺人犯もいろいろな手段を使って無罪にしてしまう弁護士に、
 納得がいかないところもあり、途中で見るのを辞めようかととも考えていました。
 今考えると、辛抱して最後まで見てよかったと思っています。
 
 06月15日には、最終回を予想する投稿もしています (コチラ)。
 緑川検察官が以前から明墨弁護士の味方であることは推測できませんでした。
 
 いろいろと印象的なシーンがありましたが緒方直人さんの演技は、演技と思えないほど真に迫るものがありました
 それほど登場するシーンは多くなかったのですが、演技ではなく、娘と別れて暮らす死刑囚本人なのでは…と勘違いするほどの名演技でした。
 そのシーンを思い出すだけでウルっとしてしまいます。緒方直人さんの演技を見るだけでも「アンチヒーロー」は見る価値があると言えるぐらいでした。
 毎回録画していたので、Blu Ray にも保存して永遠保存版にしたいと思います。
 
   

単語 (高校)

[高校]
appropriateappreciate が混同してしまう人へ
 いろいろ努力しても、どうしても覚えられない時や覚えられない単語などがあります。
 そんな時はダジャレなどを使うのもいい方法です。
 
appropriate [əpróupriət]「適切な」
 
 覚え方
  プロプリンをエイト(食べた) … 適切な方法で
   appropriate の最後の部分の発音は、正確には [éit] ではなく [ət] なので注意をしてください。
     最後の部分が eat (食べる)の過去形 ate と同じ形なので「(エイト 食べた)」としています
 
   

  例文
  ・take appropriate measures
   適切な処置をする
  ・a dress appropriate for a wedding / a dress appropriate to a wedding
   結婚式にふさわしいドレス

appreciate [əpríːʃièit]「感謝する」
 
 覚え方
  便利なアプリ知らない? エイト(8個)教えてあげる … 感謝する
   eat (食べる)の過去形 ate と 数字の8の eight は同じ [éit] という発音です … コチラ
 
   

  例文
  ・I really appreciate your help.
   君の協力にはほんと感謝してるよ
  ・I greatly appreciate your kindness.
   ご親切心より感謝いたします
 
□ 補足説明
 語呂合わせやダジャレなどで単語を覚えるのが一つの方法と思います
 このような覚え方は、あくまでも単語を最初に覚えるときに使います。
 一旦覚えてしまえば、毎回この方法を使う必要はなくなります。
 一旦覚えたと思っていても、しばらくお目にかからないと忘れてしまうこともあります。
 そんな時に、思い出す方法の一つ、思い出すための糸口になりえます。
 ある場所に行く道が1つしかない場合、その道が崖崩れなどで通れなくなればその場所に行くことはできません。
 道がいくつかあれば、たとえそのうちの1つが通れなくても別な道を使うことができます。
 この覚え方は、う回路のようなものと考えてもらえたらと思います。
 このような覚え方を邪道だとかよくない方法だと考える方もいらっしゃいます。
 英語をちゃんと学ぶ、正しく発音し正しく書くことができ、ちゃんと話すという観点では邪道かもしれません。
 ただ全ての人が人生の中で英語にかかわって生活をするわけでもなく、英語も数学や社会などと同じ多数の教科の一つととらえている人もいると思います。
 繰り返し覚えようと努力しても覚えられない単語が、簡単に覚えられる方法があるのであれば、それは覚えるための知恵・工夫ではないかと考えてています。
 

まぎらわしい単語

[高校]
□ まぎらわしい単語 ⑩ baldbold
 
 bald [bɔːld]「はげた, はげ頭の」
  ball (ボール, 玉) から bald をイメージしましょう。

 
  例文
  ・a bald head
   はげ頭
  ・a bald person
   はげ頭の人
  ・a bald mountain
   はげ山
  ・思い切った冒険
   a bald attack
  ・大胆な攻撃
   get bald / go bald
  ・頭がはげる
 
   
 
 bold [bóuld]「大胆な, 恐れを知らぬ, 勇敢な, 果敢な」
  ※ アメリカのテレビシリーズ STAR TREK の冒頭のナレーションで bold の副詞形 boldly が使われています。
   Space: the final frontier. These are the voyages of the starship Enterprise.
   Its five-year mission: to explore strange new worlds; to seek out new life and new civilizations;
   to boldly go where no man has gone before!
    ※ 次のシリーズでは no man ⇒ no one と変更されています。
 
  例文
  ・a bold hero
   大胆不敵な英雄
  ・a bold design
   大胆なデザイン
  ・a boldd adventure
   思い切った冒険
  ・a bold attack
   大胆な攻撃
 
   

 

単語 (高校)

[高校]
finished 
 
 1⃣ finishedready と言う意味で [形容詞] として使われることがあります。
 
 ・The house is not completely finished yet.
  家はまだ完全にはできあがっていない (完全に準備ができていない)
 
  〇「それはいつできあがりますか?」は次のような言い方で表すことができます。
  ・When will it be ready? / How soon will it be ready?
  ・When will it be finished? / When will it be done?
  ・When can you let me have it?
 
 2⃣ be finished は、have finished と同じ意味で、かたぐるしくない会話の中でよく使われます (個人的な話題において)。
  ・When will you be finished reading the training manual?
   上記の英文は、次のように書き換えることができます。
  ・When will you have finished reading the training manual?
   いつ訓練教習マニュアルを読み終えるですか
    ※ [未来完了形] の詳しい説明は ⇒ コチラ
    ※ [動詞]を2つ続けて「~することを終える」という場合は、finish の後ろの [動詞] を [動名詞] にする必要があります … 詳しくはコチラ
    training manual は [動名詞]+[名詞] という形をしています … 詳しくはコチラ
 
  〇 次の2つの意味の違いはなんでしょうか
   ㋐ When will you be finished reading the training manual?
    ※ こちらの英文は [未来完了形] と同じ意味です
   ㋑ When will you finish reading the training manual?
    ※ こちらの英文の will は、未来についての情報を与えたりたずねたりする時に使われる will です … 詳しくはコチラ
 
    日本語にすると、このような感じの違いでしょうか。
   ㋐ いつ訓練教習マニュアル読み終えちゃうの?
   ㋑ いつ訓練教習マニュアル読み終えるの?
 
 
 
 
 
 
 

まぎらわしい単語

[高校]
□ まぎらわしい単語 ㉕ drag / drug

drag [drǽɡ]「引きずる, 引きずって移動する」
  draga の発音[ǽ] ⇒ コチラ
  ※ 下のイラストのように、力ずくで引っ張るようなイメージです

  

 ▢ drag の例文
 drag a table over to the door
  テーブルを戸口まで引きずる.
 ・I was dragged to the party.
  パーティーに引っ張り出された
 ・I dragged my reluctant son to the dentist.
  私はいやがる息子を歯医者に引きずって行った
   ※ reluctant [rilʌktənt]「気乗りしない, 気の進まない, しぶしぶの」 ⇔ willing
   ※ reluctant / willing は、高校で覚えたい単語です。

 ▢ drug [drʌɡ]「薬, 薬品, 薬剤, 薬物」
  drugu の発音[ʌ] ⇒ コチラ
  ※ drug は ドラッグストアの drug です

  

話題 (その他・英語に関係ないもの)

※ この記事は英語とは関係ありません正しいという前提で読まないようお願いします
 
□ 「代書屋」さん
 
  本日06月17日、免許更新にのため(東京都)高尾警察署に自転車で行ってきました。
 手続きは、まず最初にタッチパネル式の機械で必要事項を入力しました。
 入力したのは運転免許証の暗証番号や、予約番号などだけでした。
 以前は紙にいろいろ記入した記憶があります。免許更新のたびに手続きが簡素化されるのはうれしいことです。
 手数料を支払い、視力を測り、写真を撮って講習を受け、新しい免許証を受け取り帰ってきました。
 手数料の支払いの窓口にクレジットカード支払いが可能な表示があったので、
 クレジットカード支払いをお願いしましたが、視力検査がパスしないと返却手続きが大変だと不満そうに言われ、
 結局現金しか受け付けないような雰囲気でした … だったら視力検査の後に手数料支払ににすればいいのに…。
 最近行った、数少ない「現金支払い」でした。
 
  以前、東京都国分寺市に住んでいたことがありました。当時は、免許証更新は府中にある運転免許試験場に行っていました。
 駅からバスに乗り、運転試験場前で降りると、「代書屋」さんなるものが、通りに面してずらっとありました
 適当な「代書屋」さんに入り、お金を支払うと、免許更新の時に必要な提出書類を日本語版タイプライターのようなもので作ってくれました。
 今は、そんな「代書屋」さんを見ることはなくなりました。
 当時は「代書屋」さんが、どこの免許更新する場所でもあったと思うですが、今では無くなってしまった仕事の一つだと思います。
 
  
 

話題 (その他・英語に関係ないもの)

※ この記事は直接英語とは関係ありません正しいという前提で読まないようお願いします
 
何かをたのしみにして待つということが、そのうれしいことの半分に当たる Looking forward to things is half the pleasure of them.
 
  この文は「赤毛のアン (Anne of Green Gables)」の中で アンが言った言葉です。
 その英語と日本語は次のようになります。
 “Oh, Marilla, looking forward to things is half the pleasure of them," exclaimed Anne.
 「あのね、マリラ、何かをたのしみにして待つということが、そのうれしいことの半分に当たるのよ」とアンは叫んだ。
  ※ 日本語は 村岡花子さん訳
 
  何かを楽しみにして待つことは「平凡ないつもと変わらない日々の生活」を楽しいものにしてくれているような気がしています。
 それは、好きな友達とどこかにでかけることだったり、好きなアーティストのライブコンサートであったり、ライブコンサートの DVDや Blu Ray の発売であったりします。
 毎週楽しみにしているドラマは、続きが気になり次の回が待ちきれない…ということもあると思います。
 
  私には、最近そのような楽しみにしていることが多く、楽しみにして待っていることに対して「小さな幸せ」を感じています
 家を建てるとか、どこか遠くに旅行に行くとか、何かのイベントに実際に出かけていくなどではなく、
 「ドラマを見る」や「好きなアーティストのライブコンサートの Blu Rayが発売される」… などという他の人から見たら小さなことなのかもしれません。
 ただ、他の人からみたら大したことでなくても、個人的には日々の生活が少し楽しくなることなのです。
 同じ物事でも、自分がどのように考えることができるか、どのようにとらえるか … で日々の生活が他の日と同じ普通の日にもなり、普通の日が楽しくすることもできるように思えます。
 
  そのような「楽しみにしていること」でも、待っている間は、楽しめるのですが、いよいよその時が来て、やがて楽しみにしていたことは終わってしまったりします。
 ドラマは「次の展開が気になる」ことが楽しみの要素だと思うのです。
 ドラマには最終回があり、最終回まで見てしまうと、ある程度満足感は得られても「次の気になる展開」はなくなってしまいます。
 2024年06月16日時点で、見続けていたドラマのうち「約束」「花咲舞が黙っていない」が終わり、「アンチヒーロー」が本日最終回を迎えます。
 「アンメット」も残すところ2回となりました。
 
  ドラマが最終回を迎える時に毎回思うのですが、なぜどのテレビ局も同じような時にドラマを開始して同じような時期にドラマを終わらせるのでしょうか。
 ずっと観ていた複数のドラマが同じ週の前後に全て終わってしまい、次のドラマが始まるまでに少し間が開いてしまうのです。
 次のドラマが始まるまでに、楽しみにして次の展開を待つドラマがなくなってしまうのです。
 ドラマが始まる次期を少しずらしてくれたら、こういった「空白の期間」は無くなったり、短くなったりすることができるのです。
 
  本日(2024年06月16日)には、楽しみにしていたことが2つあります。
 この記事が予約投稿される時間には、その2つは既に終わっていると思います。
 記事を書いている段階では、「ワクワク感が止まらない」のですが、終わった時のことを考えると、少し寂しいような気もします。
 
  
 

話題 (その他・英語に関係ないもの)

※ この記事は英語とは関係ありません正しいという前提で読まないようお願いします
また、この記事は、2024年TBSで放送されている「アンチヒーロー」を見ていない人にはよくわからない記事になります。
この記事は「アンチヒーロー」最終回が放送される06月16日の前日15日に投稿しています。
 
走れメロスとアンチヒーロー
 
  私が小学生だった時の国語の授業のことです。
 先生が「走れメロス」を読んでくれました、しかも途中まで。
 物語がどのように展開していくのか気になっていたのですが、
 残りの部分がどうなるのか自分たちで考えるように…と宿題になりました。
 
  日曜夜にTBS系で放送されてきた「アンチヒーロー」が16日に最終回を迎えます。
  「走れメロス」のように、最終話の展開を考えてみたいと思います。
 
 この記事は、「アンチヒーロー」が最終回を迎える16日の前日に投稿しています(2024年06月15日投稿)

  □ 証拠品を隠したということで、明墨弁護士が逮捕されました。
  明墨弁護士事務所で働く白木が証拠品をもって伊達原検事正の部屋にいたところで前回が終わっています。

  何年もかけて手に入れようと努力してきた「志水の無罪を示す証拠」もほんの少しの差で伊達原に奪われ、壊されてしまいました。
  明墨弁護士は志水の無罪を示す証拠を手に入れることに行き詰ってきています
   自分の事務所のパラリーガルを裏切ったように見せかけて、警察に自分を逮捕させ、
  その裁判の中のやり取りの中で、志水の無罪である手がかりとなる何かを掴む一か八かの方法に出たのではないかと思っています。
   頭が切れ沈着冷静で、石橋も叩いて渡るような伊達原検事正が、裁判の中で重要なことを漏らしてしまうことは考えづらいです。
   ただ、その伊達原検事正が、裁判のやり取りの中で、矛盾したことか、自分でも気づいていないような決定的なことを言ってしまう … ように予想しています。 
   押収された証拠と思われる作業着も、自分が逮捕されるために最初から仕込んでいた … のではないかと思っています。
 
  □ 次が、私の予想を導き出したいくつかの情報になります。

  〇 本当に白木明墨弁護士を裏切ったのか
   これも明墨護士の指示で、裏切ったように見せかけたのではないかと思っています。
 
   〇 証拠品の血の付いた作業着
   証拠品のように見える血の付いた桃山の名前が入った会社の作業着です。
   ついていた血は殺害された社長のものではなく、証拠品のように見せかけたもの。
   裁判で無罪となった後に、桃山みづから作業着を袋などに入れないで廃棄場に行って捨てました。
   しかも、赤峰が自分が証拠品と思われる作業着を捨てることろを見られているのを知りながら捨てていたのです。
   これも、意図的に作業着を回収してもらうための行動のようにみえます。
 
  明墨逮捕
   わざと逮捕されることにより、因縁の伊達原検事正との直接対決(直接やり取り)をもくろんでいたのではないでしょうか。
   容疑者が明墨以外の事件では、それまで別の検察官が担当していましたが、
   明墨が容疑者になることで伊達原検事正を引っ張りだせるのでは…と考えた計画によるもの。
   現に、「裁判は私が担当します」という緑川の申し出を断って、伊達原自ら担当することにしたのです。
   明墨弁護士が逮捕されたのは、町工場社長殺人事件の証拠隠滅に関する容疑です。糸井一家殺人事件とは直接関係がありません。
   一見無理に思えますが、別件の証拠隠滅の裁判の中で糸井一家殺人事件と関連付けていくのが残された数少ない手段のように思えます。

  志水の無罪を示す証拠
   唯一残っていた、死刑囚志水が偶然映り込んでいた盗撮動画が入っていたハードディスクドライブは伊達原によって壊されてしまいました。
   あの壊され方を見限りでは、たとえ壊されたドライブを誰かが手に入れても復元するのはほぼ無理のように思われます。
   仮に修復できたとしても、専門家でも修復にはかなりの時間がかかるのと、データの一部しか修復できない可能性さえあります。
   修復できたデータの中に、見たいデータが入っていることはあまりにも都合がよすぎです。
   無罪を示すためには別な証拠が必要です。
   志水が無罪であることを知っている「紫ノ宮の父の倉田刑事部長」の気持ちが揺らいでいました。
   志水が無罪であることを証言してくれる可能性があります。ただ前回の映像を見る限りでは 倉田は志水が偶然映り込んでいた画像を直接見ていないようです。
   たとえ証言してくれたとしても、頭が切れる伊達原に言葉巧みにかわされてしまう可能性があります。
 ・
  志水を有罪に追い込んだ有力な証拠の毒物
   糸井一家殺人事件で使われたとされたタリウムには、鑑定結果偽造の疑いがもたれていました。
   ただ、鑑定人は数年前に亡くなっていて、前回の放送では鑑定を補助していた人を探しているところまでの話でした。
   殺害に使われたのは別の薬物で、鑑定結果が偽証されたものであることを証言してくれる承認を短期間でみつけるのはかなり難しいように思っています。
 
  〇 パラリーガル 白木
   ネットで読んでしまったのですが、盗撮されたいた女性が白木なのでは … という説です。
   最終話でいきなり新しい登場人物が出てくることも考えづらいこともあり、白木がカギを握っているようにも思えます。
   もし、志水の無罪を白木が証明できるのであれば、なぜ今まで黙っていたのか … という疑問が残ります。
   もしかしたら、明墨と伊達原検事正の直接やり取りの中で、決定的な無罪の証拠であるというやり取りになるのではないでしょうか。
   志水が無罪と知っていなければできないような発言などを伊達原検事正がうっかりしてしまう … という展開があるかもしれません。
   たとえば「盗撮動画に映っていたのは実は私だった」という内容を白木が証言し、伊達原検事正が「そんなハズはない」と、
   盗撮動画を見てなければ知りえない事実をうっかり言ってしまう … と言うようなことです。
 ・
  〇 糸井一家殺人事件の真犯人
   糸井一家殺人事件の真犯人がまだ見つかっていません。
   十数年見つかっていない真犯人が突然見つかるという展開は考えづらいです。
   しかも 糸井一家殺人事件は志水が犯人ということで結審しているため、もう警察は捜査をしていません。
   もしかすると、今まで登場した人物の中に真犯人がいるのかもしれません。
 ・
 走れメロスのその後
  宿題となった、残りの部分の話ですが、面白かった友達の話は覚えているのですが、自分がどのような物語を作ったかは全く記憶にないのです。
  当時、物語の最後が気になった私は、走れメロスの残りの部分を勝手に読んでしまいました。
  クラスのみんなに「続きはこうなるんだぜ…」と得意げに話していたのですが、
  先生にばれて叱られてしまいました。
 
  物語は、全く自由に作っていいのです。ただ自由と言っても、私には他の人が驚くような物語を作る才能はないようなのです。
  たとえ、それが途中まで読んだ「走れメロス」や、最終回待ちの「アンチヒーロー」の続きを考えるような物でもです。
 ・
 
  アンチヒーローのの相関図は ⇒ コチラ (外部のWebが開きます)
 ・・
   □ アンチヒーロー相関図 (TBSのホームページようり拝借しています)
    明墨弁護士 (長谷川 正樹)
    ・赤峰(北村匠海) … 明墨の事務所で働く弁護士
    ・紫ノ宮(堀田真由) … 明墨の事務所で働く弁護士
    白木(大島優子) … パラリーガル
    伊達原(野村萬斎) … 検事正
    ・緑川(木村佳乃) … 検察官
    ・桃山(岩田剛典) … 羽木精工の社員
    志水(緒方直人) … 糸井一家殺人事件で犯人とされている死刑囚


まぎらわしい単語

[高校]
□ まぎらわしい単語 ㉑ crash / crush
 
 crash [krǽʃ]「衝突する, 衝突事故を起こす」
  crash の詳細は ⇒ コチラ
  ※ 衝突するのは car なので crach には cara が含まれます。
 
・・  

 crush [krʌʃ]「押しつぶす, 押し固める」
  ※ 日本語で「クラッシュアーモンド」などという場合の クラッシュは この crush です。
   ただし英語では crushed almond と言います … フライドチキン方式コチラ




 例文
 crush [out] the juice from an orange
  オレンジの果汁を搾る
 crush leather
  革をなめす
 crush grapes for wine
  ぶどう酒を造るためにぶどうをつぶす
 crushed garlic
  つぶしたにんにく
 crush a cockroach under one’s foot
  ゴキブリを足で踏みつぶす
 ・fill a glass half full with crushed ice
  グラスに半分砕いた氷を入れる
 

単語 (高校)

[高校][一般]
末尾が voke で終わる単語を集めました
 
 convoke [kənvóuk]「呼び集める,〈会議などを〉召集する, 召集状で集める」… 詳しくはコチラ
 
 evoke [ivóuk]「呼び起こす, 喚起する」
 
 invoke [invóuk]「祈願する, 引き合いに出す, 引用する」
 
 provoke [prəvóuk]「立腹させる, 怒らせる, 憤慨させる」… 詳しくはコチラ
 
 revoke [rivóuk]「取り消す, 無効にする, 破棄す」
 

単語 (高校)

[高校][一般]
必ずしも友達とは限らない mate … -mate で終わる単語を集めました
※ mate が付くと「友達」のように思うかもしれませんが、
mate はどちらかと言うと「仲間」や「同僚」に近い意味合いを持っています。

mate [méit]「友達, 仲間」
classmate「同級生, クラスメート」
teammate「チームの一員」
workmate「仕事仲間」
roommate「同宿者,同室者,同居人」
housemate「同居人」 / flatmate「フラットの同居人」
inmate [ínmèit]「[病院・施設・刑務所などの] 被収容者」
callmate「刑務所の同室者」
comate「仲間, 相棒, 連れ」
crewmate「同僚乗務員, (特に)宇宙船乗組員」
automate [ɔːtəmèit]「オートメーション化する,自動化する」
checkmate [tʃékmèit]「[チェス] チェックメート, 詰み」
climate [kláimit]「気候」
cremate [kríːmeit]「火葬にする, 荼毘(だび)に付す」
animate [ǽnəmèit]「動画化する」
estimate [éstəmèit]「見積もる」

・・

動名詞

[中学][高校]
practice [prǽktis]「(~することを)練習する
 ※「~することを」「練習する」と言う時「~すること」は [不定詞] ではなく [動名詞] を使います。
 practice は [動名詞] を好む [動詞] メラフェプスの 1つです … メラフェプスの詳しい説明は ⇒ コチラ
 practice の覚え方などは ⇒ コチラ
 ※ 2025年度(令和7年度) 東京都立高校入試問題 (2025年02月実施) の英作文の書く内容説明の文に使われていました。
  ・Do you have something that you want to practice more?
  ・※ 2025年度東京都立高校入学試験問題文(英語)は ⇒ コチラ (外部リンクの資料が開きます)

 例文
  practice the violin / practice playing the violin
   バイオリンの練習をする
  practice playing tennis
   テニスの練習をする
  practice painting
   絵をかく練習をす
  practice reading
   読み方(朗読)の練習をする
 
    
 

話題 (その他・英語に関係ないもの)

[中学][高校]
映画 フライ [MIGRATION]
 
  2024年06月09日、Universal Pictures のアニメ映画「FLY! フライ」を blu Ray で観ました。
 この映画は渡り鳥なのに移動したことがないカモの家族のお話です。
 最初は、英語音声・日本語字幕で観ていましたが、確認したいフレーズが出たところから英語字幕にして観ました。
 他のアメリカのアニメにも言えることですが、アニメ以外の映画に比べて聞き取りやすいです。
 
  同じ移動したことがないカモの家族が渡りをする映画を作っても、
 アメリカだからこそできるストーリー展開のアニメだと感じました。
 日本で作ったら、きっと別な感じのアニメになんだろうな…と思いました。
 最初にタイトルを見た時に「FLY!」と始まるので、英語のタイトルかと思ったら
 英語のタイトルは migration でした。
  ※ 映画のタイトルで「フライ」と聞くと、
    転送実験中に人間とハエが合体してしまったSF映画「ザ・フライ」を思い浮かべる人も多いかもしれません。
 
 migration [maiɡréiʃən]「移動, 渡り
 
・  

話題 (その他・英語に関係ないもの)

この記事は英語とは関係ありません正しいという前提で読まないようお願いします

最近「てんとう虫」見ましたか?

そういえば、最近「てんとう虫」見てないな… と思う出来事がありました。
英語の質問をするサイトに下記のような質問を見つけました。
「TOEIC900点は簡単過ぎませんか?てんとう虫を英語でなんというか知らないレベルでも取れるんですよ?てんとう虫を知らないなんて、英語中級者にも満たないと思いますが」

質問の内容はさておき、そう言われると、最近「てんとう虫」を見てないな … と思いました。
東京などの都市に住んでいて、あまり外に出かけない生活をしていると「てんとう虫」は何年も見なくても不思議ではないのです。
実際の「てんとう虫」も絵本でもテレビで「てんとう虫」を何年も見かけていない場合、
日常生活で「てんとう虫」という言葉を使う機会は考えられません。
友達や知り合いから「てんとう虫」の話を聞いたりするような場合も考えずらいものがあります。
日常生活で使わない単語は、特に覚えなくて生活に支障がないのです。
もし、「てんとう虫」という言葉が思いだせなければ、調べたり誰かに聞けばいい単語なのです。


前置詞

[高校][一般]
□ 朝はパン~♪ 朝でも on
 通常、日や曜日など1日単位の時には [前置詞] は on を使い、その他は in を使います。
  ・We were not allowed out on Saturdays.
   土曜日には外出を許可されなかった
 
 ● 1日の一部分を表す次のような場合(午前中/ 午後 など)は in や at をつかいます。
  in the morning / in the afternoon, in the evening, at night
 
 ● ただし、下記のように in や at を使いたい場合でも、説明がつく場合や、特定の日/ 午後/ 晩/ 夜 の場合には on を用います。
 ・See you on Monday morning.
  月曜朝に会いましょう
 ・We met on a cold morning in early winter.
  初冬のある寒い朝に私たちは出逢った
 on a clear night,
 ・ある晴れた夜に
 ・I’d like to take half a day off on the morning of September 8th.
  9月8日の午前に半休を取りたいと思います
 
    

  ※ 曜日や月などの場合でも this / last / next がつく場合は、[前置詞] は使いません
   ・this week (今週) / kast month (先月) / next year (来年)
 
  in the nightat night
    in the night は特定の夜の時に使われ、at night は特定されてない夜の場合に使われます。
     ・I sat up late in the night.
      その夜、夜更かしをした
     ・ I don’t usually sit up late at night.
      私は普通夜更かしをしない
      ※[重要熟語] sit up late / stay up lste:「夜更かしをする」

 

前置詞

[高校]
前置詞が2つ続く場合
 
 [前置詞] は、[名詞]の前に置くものです。なので、[前置詞]の後ろには[名詞] (相当)のものが来るはずです。
 なので、 [前置詞] の後ろに [前置詞] があるのを見ると違和感を感じたり間違いではないかと思う人がいるのも不思議ではありません
  [前置詞] の詳しい説明は ⇒ コチラ
 
 受け身
  「見知らぬ人が私に話しかけてきた」を英語にすると次のような文になります。
  ・ A stranger spoke to me.
 
   この文を受け身にして「見知らぬ人に話し掛けられた」としてみます。
  ・I was spoken to by a stranger.
   ※ 英文は下記の ㋐ と ㋑ の「合わせ技」ということになります。
   ㋐ 「〇〇に話かける」は speak to
   ㋑ 受け身の「□□によって」 は by □□
 
 □ 熟語イディオム句動詞
  ・call [in] at [場所] / call [in] on [人]「…を訪ねる」
   ※call [in] at [場所] / call [in] on [人]「…を訪ねる」詳しい説明は ⇒ コチラ
 
   ※ 下記の ㋐ と ㋑ の「合わせ技」という考え方もできます。
    ㋐ 訪ねる, 立ち寄る という call in という句動詞
    ㋑ 「~を」という [前置詞] at [場所] や on [人]
 
    ・I’ll call in on you on the way home. / I’ll call in at your house on the way home.
     帰宅の途中でちょっと立ち寄ります / 帰宅の途中でお宅に立ち寄ります
 
 

単語 (高校)

[高校][一般]
□ 意外と知らない plenty

 英文の中にときどき plenty という単語を見つけると思います。
 辞書で調べると「十分, たくさん, たくさんの」などと意味が書いてあります。
 「ふ~ん、そうなんだ」と思って次の英文を読んだりします。
 よくよく考えると、many や much, a lot of などという同じような意味の言い方があるのに
 plenty を使う意味は何?」と思ったことはないでしょうか。

  似た単語の違いを理解するのに役に立つ場合が多いのが英英辞典です。
  Oxford University Press の 『Oxford Dictionary of English』 で調べると次のような説明が乗っていました。
 □ plenty [plénti]「a large or sufficient amount or quantity; more than enough

 ここで、重要なのが 「more than enough (十分以上)」 ということです。
 この意味を覚えておけば、次に plenty が使われている文章を見たときに、理解度が変わってくると思います。
 many や much, a lot of でない plenty でないと表現できない感じが理解できると思います。
 
    

  注意事項
 plenty は通常 plenty of という形で使われます。a lot of という表現に影響されて a plenty ofa を付けないようにしましょう。
 ・ 通常、否定文では plenty ではなく、muchmany を、疑問文では enough を使います。

 □ 例文
 Plenty of time is available.
  時間はたっぷりある
 ・That boy has plenty of good inside her.
  彼女にはなかなかいいところがある
 ・We left plenty of work for him. / We left him plenty of work.
  彼にたくさんの仕事を残しておいた
 ・He wants plenty of rest.
  彼には十分な休息が必要だ

単語 (高校)

[高校][一般]
□ ネイティブも発音を間違える pronunciation
 
 「発音する」という英語は pronounce になります。
 pronounce [prənáuns][動詞]「発音する」
  この発音が「プロナウンス」なので、pronounce の名詞形 pronunciation は「プロナウンシエイション」と思っている人が意外といるのです。
  実は、発音は「プロナウンシエイション」というより「プロナンシエイション」なのです。
 
 pronunciation [prənʌnsiéiʃən][名詞]「発音, 発音すること」
 
□ どうして、このように思いこんでしまうかというと、[動詞] と [名詞] の綴り(つづり)の違いによるのです。
  pronounce を名詞形にする場合、普通に考えると 最後の e を取り除き、iation をつけて pronounciation と思っていないでしょうか。
 実は n と n の間の綴りが同じ ou ではなく、[動詞] が ou に対して [名詞] が u となっています。
 □[動詞] pronounce
 □[名詞] pronunciation … 正しい綴り
   u の発音は [ʌ] となります。例: cup / cut / run
 □[名詞] pronounciation … 間違った綴り
   ou の発音は [áu] となります。例: out / our / house
 
   
 

単語 (高校)

[高校]
2つの異なる単位を関連づける a / an / per
 2つの異なる単位を関連づける時、a / an が使われますper はフォーマルな文章でよく使われます
 
 □ 例文
 ・The motorcycle had an enormous engine and could do 208 kilometers an hour.
  そのバイクは非常に大きなエンジンをもっていて, 時速208キロ出すことができた
 ・drive at an average of 50 kilometers an hour
  平均時速 50 キロで運転する
 ・Speed is restricted to 40 kilometers an hour here.
  ここでは時速 40 キロに制限されている
 ・At top speed the car reaches 250 kilometers per hour.
  その車の最高速度は時速 250 キロに達する
 ・He earns 1000 dollars a week on average.
  彼は平均して週に1000ドルかせぎます
 ・I’m actually existing on fifty dollars a week.
  実際に週50ドルで生活しているんです
   

話題 [英国生活]

※ この記事は英語とは関係ありません正しいという前提で読まないようお願いします
 
英国での幼稚園の運動会
 
  私が英国にいた時、休みの日に近所を友達と散歩していた時のことです。
 たまたま、幼稚園の近くを通りかかったときのことです。
 なんと運動会が行われていたのです。
 幼稚園の外で、友達といっしょに運動会の様子を少し見てみることにしました。
 その運動会を見て、日本の運動会と明らかに違っていることに気がつきました
 
  日本で、運動会というと、何日も前から練習や準備を重ねて運動会当日を迎えるのが普通ではないでしょうか。
  たまたま見かけた英国の幼稚園の運動会では、幼稚園の先生のように見える人が忙しく動きまわっていました。
 その様子からして、事前の準備とか練習などした感じはなく、その場で説明をしながら運動会を行っていたのです。
 日本の運動会のように「みんなで何かを揃えて行う」感じはなく、いろいろなことがバラバラだったのです。
 それを見て、日本で当たり前のように行われている「運動会の練習や準備」は本当に必要なのだろうかと思ってしまいました。
 行進にしても応援合戦にしても揃っていた方がきれいに見えます。ただ時間をかけてきれいに揃って見せる必要はあるのでしょうか。
 参加している子供たちが楽しければ、それはそれでいいのではないでしょうか
 最低、幼稚園の運動会では楽しければ、それでいいような感じがしてなりません。
 事前練習をしなければ、その時間を他のことに使うことができます。
 事前準備をしないことにより、いいことはいくつもあるように思えます。
 
 ※ 英国全土の幼稚園やその他の学校の運動会を全て見たわけではありません。
  英国の全ての運動会がこのように行われているとは考えないようお願いいたします。
 
  
 

話題 (その他・英語に関係ないもの)

※ この記事は英語とは関係ありません正しいという前提で読まないようお願いします
 
初詣 (はつもうで)
 
  初詣(はつもうで)の時期からは5か月も過ぎてしまいました。
 今年の干支が何であるか忘れてしまっている人も多いのではないでしょうか。
 初詣なるものに、もう20年以上出かけていません。
 理由の一つに、いろいろなものに意味や意義が見いだせないことがあります。
 初詣という言葉は、明治時代に鉄道業者が閑散期の正月に鉄道を利用してもらおうと始めたことのようです。
 このように、行事のようなものの中には、人間が利益目的で始めたものがあります。
 このような物に、ご利益(ごりやく)や意味があるのだろうか … と考えてしまうと行く気が失せてしまうのです。
 ただ、ご利益目的というより、久しぶりに会った家族や友達と一緒にどこかにでかけることが大切だと考えれば意味のあることだと思います。
 個人的には、心から賛成できないことでも、人がそうすることに対して反対したり意を唱えたりする気持ちは全くありません
 
  初詣の他にも、「日本ではする」けど外国ではそのような習慣がないこともあります。
 そのようなことに対しても「日本人でなければ全く気にしていない」ことなのを考えると、本当に意味のあることなのだろうか… とつい思ってしまいます。
 ただ、どのようなことにも信じている人がいます。他の人が迷惑していないのであれば、他の人がとやかく言うことではないと考えています。
 他の人が信じることと、私が信じないことは別なことで、私が信じる人に対して「おかしいのでは」とか「やめた方がいいのでは」という質の問題ではないと思っています。
 同じように、あることを信じる人が信じない人に対して「おかしいのでは」とか「信じた方がいいのでは」というのも「またおかしいこと」のように考えています。
 
  
 

単語

[中学][高校]
□ 位置に注意 ago

ago [əɡóu][形容詞]「(今から)…前, …以前」
 ago は通常、期間を表す名詞を前に置いて[副詞]として働きます
  ・ three days ago 3日前
    X ago three days とは言いません
 形容詞は一般的に[名詞]のに置きますがago は通常の形容詞とは異なり[名詞]の後ろに置きます
 ※ 何かが起こった時から現在までどれぐらい過ぎたかを言う時に使われます。
  ・ We went to Kyoto two years ago.
   京都に2年前に行った
 ago を伴う句 (agoを含む塊)には [前置詞] を使いません
   X We went to Kyoto in two years ago. とは言いません
 ago は過去形と一緒に使います。現在完了形とは一緒に使いません

    

 □ 例文
 ・years ago
  何年も前に
 ・long ago
  ずっと昔に
 ・two Christmases ago
  2年前のクリスマスに
 ・My last was born eight years ago.
  末の子は8年前に生まれた
 ・He died three years ago. / He has been dead for three years. / Three years have passed since he died./ It has been three years since he died.
  彼が死んで3年になる
 ・He was found dead a week ago.
  彼は1週間前死体で発見された

単語 (高校)

[高校]
a が付いたりつかなかったりする time
  time は使い方によって a が付いたりつかなかったりします。
 
■ 時間ではなく、「~回」という意味の時は a が付きます (countable)
 
時間に関係する時は、
 時の長さ (何時間とか何日など)をいうときは a はつけません (uncountable)
  ・Don’t hurry – there’s plenty of time.
   急がないでいいよ – 時間はたっぷりあるから
   
 
   ※ただし、longshort などを使う特定の言い方の時は a をつけます
  ・ It is a long time since we met last.
   この前会ってからずいぶんになる
   
 
 
 時刻 (時計の時間) をいうときは a を付けます (countable)
  ・When’s a good time to meet?
   会うのにいつ都合のいい?
  ・at various (and sundry) times
   色々な時に
   it’s time というときは the は省略されます。
  ・It is high time for us to go.
   もうとうに出かける時間だ
 
   
 
 □ 時を表す一般的な表現では、前置詞がしばしば省略されます
  ・Let’s talk more another time. [Let’s talk more at another time. というより自然]
   またさらに話そう
  ・What time do you usually get up? [At what time do you usually get up? というより自然な言い方]
   普通は何時に起きますか

 □ カジュアルな会話の 関係代名詞を使う文で、time の後に when の代わりにしばしば that が使われます (that は省略されることが多い)
  ・The first time [that] I saw him, he was a small child.
   初めて会ったときは彼は小さな子供だった(=When I first saw him, …)

 □ [重要熟語on timein time
  on time は「(計画していた)時間どおりに」という意味です
   ・ I received the package on time.
    その荷を時間どおりに受け取った
 
  in time は 「早めに, 間に合って」 という意味です
   ・If we don’t get going, we’ll never arrive in time.
    急がないととても間に合わないだろう
 
enough timeという意味 で使われる the timeコチラ
 

未来完了

[高校]
未来完了形
 
: will+have+過去分詞
 
未来完了形は、未来の特定の時までに終わったり完了したりするだろうということを言う時に使われます
  [完了]「~してしまっているだろう」
  [経験]「~したことになるだろう」
  [継続]「ずっと~したことになるだろう」
 
   
 例文
 ・Next Sunday he will have been here for ten years.
  次の日曜日で彼は10年間ここにいることになる
 ・He will have been gone three years next July.
  来年の 7 月で 3年不在ということになる
 ・He will have finished the work by Friday.
  金曜日までにその仕事を終わらせているだろう
 ・She will have finished it by the time we get home.
  家に着くまでには彼女はそれをし終えているだろう
 ・Next year, I will have had this car for twelve years.
  来年で,この車を所有して12年になります
 

話題 (その他・英語に関係ないもの)

 
森じゃなかった メメント・モリ
 
  テレビのCMでなんとなく、ゲームの名前だろうと思っていた「メメント・モリ」を意外なところで見かけたのです。
 アメリカのテレビシリーズ Star Treck の最新シリーズ Strange New Worlds Season 1 を最初から順番に見ていた時のことです。
 エピソード選択画面で Episode 4 に合わせたところ Title が memento mori となっていたのです、
 最初にこの Title を見たときは、いろんな思いが駆け巡りました。
 「日本と関係あるの」とか「本編ではなく、もしかして特典映像?」とかでした。
 テレビCMでしか聞いたことのない言葉が突然現れたので混乱してしまいました。
 しかも、その言葉は、英語らしいと言うより、日本人がローマ字読みしてもわかるつづりだったのです。
 テレビCMで流れていた メメント・モリ という言葉は、CM自体特に興味がなかったので聞き流す程度でした。
 そのため メメント・モリ は「メメント森」と書いて、森の名前ぐらいだろうと考えていました。
 
 その Episode を見終えてから調べて下記の意味ということが分かりました。
 memento mori [məméntou mɔːri] 「汝(なんじ)は死を覚悟せよ(remember that thou must die), 死の警告」
 
  Star Treck の最新シリーズ Strange New Worlds Season 1 は 2023年に発売されたようなのですが、
 新シリーズと知らず、最近(2024年05月)アメリカのAmazon で購入して見始めたものでした。
 日本のAmazonで販売されている日本語字幕付きの Blue Rayが 10455円 なのに対して アメリカの Amazonでは 29.95ドルでした。
 送料を考えてもアメリカ Amazonで購入したほうが安かったため、日本語字幕がないリスクは承知の上で購入しました。
 日本語字幕に関しては、説明で書かれていなくても入っているディスクが時々あり、少し期待していましたが、やはり入っていませんでした。
  ※ ちなみに入っていた字幕は英語・ドイツ語・フランス語でした。
 字幕なしで見始めましたが、会話の中に and が省略されているものがあり、少し巻き戻してそこからはずっと英語字幕付きで見ています。
 
  

熟語

[高校][一般]
make a mountain out of a molehill「些細(ささい)なことを大げさに言う
 ● molehil「もぐら塚」
 
  
 
例文
・Don’t make a mountain out of a molehill.
 くだらぬことを大げさに騒ぎたてるな
・Stop making a mountain out of a molehill.
 この世の終わりじゃないんだから
・Don’t make a mountain out of a molehill. / Don’t make a fuss over nothing.
 つまらないことに仰々しく騒ぐな
 

話題 (その他・英語に関係ないもの)

※ この記事は英語とは特に関係ありません正しいという前提で読まないようお願いします

焦りましょう

  いつも普通に行っていることでも、焦ってしまうと非常に時間がかかってしまったり、へまをしてしまうことはないでしょうか
 普通なら、鍵穴にカギを入れることは「なんてことないこと」です。
 ただ、焦ってしまうと、鍵穴にカギが全然入らないんです。
 私の場合、焦ってしまうとかなり時間がかかったり失敗をしてしまうことが多いように感じます。
 私が Secret Agnet (スパイ) になれない理由の一つです。
 Secret Agnet (スパイ) は、いつも常に沈着冷静です。焦るような状況でもいつもと同じように行動ができます。
 
  映画を観に出かけたり、友達とどこかで待ち合わせする時も、私の場合はかなり余裕を持ってでかけます。
 ギリギリに出かけると、予期しないことが起きると慌てて行動をして失敗をしてしまうことが多いからです。
 
  英語の試験においても、焦ってしまうと本来の実力が出ないことがあります。
 以前、マークシートの答えを塗りつぶすタイプの試験を受けていた時のことです。
 問題を解いている途中で、解いている問題の番号とマークシートの番号がずれていることに気が付きました。
 どこからずれてしまったか見つけ出し、マークシートを塗りなおす作業が発生しました。
 ただでさえ、問題を解くのに十分な時間がないのに、問題を解く時間以外に時間を使ってしまいました。
 「時間がない」と考えると、急ぐしかありません。冷静に急ぐことができればいいですが、
 このような状況では「慌てる」「焦る」とうことになります。
 普段から、できる限り早く英文を読む訓練をして、試験においても余裕があれば、
 多少予期しないことが起きても焦らないで問題を解くことができるのです。
 
   ・