日野 無料英語教室 ひあら (無料塾)では、
 経済的に苦しいご家庭の子供さんたちのために無料で英語をお教えいたします

 無料教室だから「やらないよりはまし」ではなく、高い確率で確実に英語の実力を上げることができます。

 ■ 新しい投稿は、上部の [HOME] ⇒ [新規投稿] をクリックしてください。

熟語

[中学][高校]
give up「やめる, あきらめる, 断念する」
 give up の後ろには[動名詞]しか来ないと学ぶかもしれませんが、
   give up の up が[前置詞]なので、後ろには [名詞]又は[動名詞]しか来ないのは明らかです。
  詳しい説明( [前置詞]+[動名詞])は ⇒ コチラ
 
例文
・Don’t give up without a fight!
 やりもしないであきらめるな
give up smoking / give up drinking
 禁酒する / 禁酒する
・My husband is trying to give up smoking.
 夫が禁煙しようとしている
・She was unhappy at having to give up her job.
 彼女は仕事をやめなければならないことに不満だった
give up an attempt
 企てを断念する
・I gave up eating meat last year.
 去年肉を食べるのをやめました
 
 
「中止」に関する単語・熟語 ⇒ コチラ
 

[高校]
scrub [skrʌb] 「中止する, 延期する」
scrub は「をごしごしこする, こすって洗う, ごしごしこすって洗い落とす」という意味の方が重要です ⇒ コチラ

▢ 例文
・Ground control scrubbed the space walk.
地上管制は宇宙遊泳を中止した
scrub one’s promise
約束を取り消す
Scrub your vacation plans-there’s a lot of work to do!
休暇の計画をやめなさい, やる仕事があるから
scrub a mission
任務を取り消す



「中止」に関する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
cancel [kǽnsəl] 「取り消す, 撤回する, 解約する, キャンセルする」

例文
cancel an appointment by telephone
電話で約束を取り消す
cancel an appointment with the dentist
歯医者の予約を取り消す
cancel a contract
契約を破棄する
cancel a meeting
ミーティングを中止する
cancel an order
注文を取り消す
cancel a subscription
予約講読を取り消す
・The baseball game had been cancelled due to rain.
野球の試合は雨で中止になった








「中止」に関する単語・熟語コチラ

話題 (その他・英語に関係ないもの)

 この記事は英語とは全く関係ありません。また、正しいという前提で読まないようお願いいたします
 
プルダウンとドロップダウン
 
 同じモノや、同じコトを言うのに複数の言い方があることがあります
また、同じモノや、同じコトを最初は〇〇と言っていたのに、最近は□□と言っているようなものもあります
一つのモノやコトを言うのに、別な言い方をすることで考えたことはないでしょうか。
 たとえば、パソコンやインターネットのホームページなどで、クリックすると下に選択するメニューが現れる機能があります。
これを、プルダウンメニュー(pull-down menu)と言ったり、ドロップダウンメニュー(drop-down menu)と言ったりします。
私の周りでは、以前は、プルダウンメニュー(pull-down menu)と言う人が圧倒的に多かったように記憶しているのですが、
最近は、ドロップダウンメニュー(drop-down menu)という人が多数派のような感じがしています。
私は、以前どおりプルダウンメニュー(pull-down menu)と言っていたのですが、
最近周りの人がみんなドロップダウンメニュー(drop-down menu)と言うのです。
気になってインターネットで調べたりもしたのですが、どちらの言い方も使われているようなのです。
Microsoft のExcel の機能を説明する個人が作成したホームページでは「プルダウン (ドロップダウン)」のような表記も見かけます。
※ Microsoftの表計算ソフト Excelでは、公式ページではドロップダウンという言い方に統一されているようです。
 
 このプルダウンメニューやドロップダウンメニューだけでなく、ネックをボトルネックと言う人もいます。
英語的にはボトルネックの方が正しいのですが、今まで使ってきた言い方が知らず知らずのうちに別な言い方に置き換わっていくのも困ったものです。
同じモノや同じことを言うのに複数の言い方があっても、完全に一つの言い方の方が多く使われている場合はいいのですが、
複数の言い方が同じように使われている場合も困ることがあるのです。
しかも自分はよく知らない分野…たとえばファッション関係は言い方が変わっているので、新しい言い方についていけない場合が多いのです。
 言葉は「生き物」なので、どんどん変化していることは頭では理解しているつもりなのですが、
言い方がどんどん変化していくことに対しては閉口しています
 

熟語 (高校)

[高校]
on the skids「<人が> 落ち目で, 下り坂で」「破滅/貧困/堕落へ向かって, 衰えかけて, 解雇されそうで」
※ on the skids は通常に会話で使われます。
※ skid [skíd]「丸太, ころ, 横滑り」

例文
・His career is on the skids.
彼の人生は破滅に向かっている
・The company put him on the skids.
会社は彼を解雇リストにのせた
・a boxer on the skids
落ち目のボクサー
・Who put this company on the skids?
この会社をダメにしたのはだれだ











「終」に関する単語・熟語 ⇒ コチラ

熟語 (高校)

[高校]
peter out「しだいに衰えてなくなる, 先細りに消える」
 ※ peter out には「疲れはてる, へとへとになる, バテる」と言う意味もあります。
 ※ peter [píːtər] は peter out として覚えましょう。
 ※ Peter [píːtər] (大文字で始まる … 人の名前) ペテロ, ピーター
 
   

例文
・The hot water always peters out in the middle of my shower.
 シャワーの途中でいつも湯が出なくなってしまう
・His enthusiasm for the project has completely petered out.
 この計画に対する彼の熱意は完全に消え去ってい
・The rain petered out shortly after 3:00.
 雨は3時少し過ぎて次第に弱まった
・The avalanche petered out.
 なだれは次第に小さくなった
・The demonstration petered out.
 そのデモは消滅した
・Our supplies were petering out.
 われわれの糧食も尽きかけていた
・I’m petered out after that walk.
 あれだけ歩いたのでもうくたくただ

「終」に関する単語・熟語 ⇒ コチラ

熟語 (高校)

[高校]
put the lid on / put the tin lid on「<活動を>終わらせる, <計画・希望などを>駄目にする」「…にとどめを刺す, を最悪の事態にする」
※ lid [líd] は「蓋(ふた)」という意味があります。
※ tin [tÍn] は「スズ」という意味があります。
※ tin lid には「子供, がき」「安い小型自動車, ボロ車」などの意味もあります。

例文
put the lid on a plan
計画をおじゃんにする
Put the lid on it.
だまれ
・That puts the lid on it.
それでとどめを刺された, もうたくさんだ
・Stiff punishments have put the lid on gambling at cock fights.
厳しい罰によって闘鶏賭博は取り締られている

▢ 臭いモノには蓋(lid)をして(put on)終わらせる



「終」に関する単語・熟語 ⇒ コチラ

熟語 (高校)

[高校]
leave off「〈雨などが〉やむ, (仕事などを)やめる, よす, やむ, 終わる」

例文
・Where did we leave off last week?
(授業の進度など)先週どこで終わったか
・The old man left off mumbling.
老人はぶつぶつ言うのをやめた
leave off singing
歌うのをやめる
・We took up where we had left off.
やめたところから再び始めた
leave off drinking/smoking for good
金輪際(こんりんざい)酒/たばこをやめる
・The rain has left off.
雨が降りやんだ












「終」に関する単語・熟語 ⇒ コチラ

熟語 (高校)

[高校]
part with「を手放す, 売り払う, を解雇する, …と別れる(part from が普通)」
 
例文
part with a thing
 物を手離す
・I had to part with some of my treasured books.
 秘蔵書の何冊かを手放さなければならなかった
・I parted with her photograph.
 彼女の写真を手放した
・She was ordered not to part with it.
 彼女はそれを手放さないように指示されていた
・Do not part with the shares on any account.
 どんなことがあってもその株券は手放さないように
・They parted with heavy hearts.
 彼らは陰うつな思いで別れた
・We were angry when we encountered each other, but we parted with smiles.
 顔を合わせた時は腹を立てていたが,笑顔で別れた
 
「終」に関する単語・熟語 ⇒ コチラ
 

熟語 (高校)

[高校]
shut off「切る, 止める, 遮断する, をやめる」

例文
shut off the alarm clock
目覚まし時計を止める
・The pump shut off as a result of a mechanical failure.
機械の故障でポンプが止まった
・He pulled into the parking lot and shut off the engine.
彼は車を駐車場に入れてエンジンのスイッチを切った
・The electric current has been shut off.
電流が遮断された
shut off the gas
ガスを遮断する
shut off a road from traffic
道路を通行止めにする
shut off the faucet
蛇口を止める









「終」に関する単語・熟語 ⇒ コチラ

話題 (その他・英語に関係ないもの)

この記事は英語とは関係ありません正しいという前提で読まないようお願いします

▢ 室温の飲み物は飲みますか?

夏休みにバックパックをしょって海外旅行をしていた時に、お店で飲み物を買うことがありました。
その時に、冷えた飲み物を売っていない場合が多かったのです。
日本では、飲み物はどこでも冷やされた状態で売られているので、売られていた冷えていない飲み物に驚かされました。
いわゆる「先進国」と呼ばれているような国でさえ、冷えていない状態で売られていることがありました。
最初のうちは、「なんで冷えていないの…」と不満にさえ思っていましたが、
慣れてくると、それが当たりまえのような感覚になってきて、冷えていないのことに特に疑問を持たなくなりました。
日本に戻ってからも、飲み物は冷やさなくても飲めるようになりました。
家では箱買いしたペットボトル飲料も常温で保存しています。
そのペットボトルを持って外にでる時も常温のまま持ち歩きます。
日本では持ち運びが便利な保温ができる水筒が人気のようです。
ただ、常温で飲み物を飲むことに慣れてしまうと、この水筒も特に欲しいな…というほどではありません。
当たりまえだと思っていることも、実は「小さいころからどこでもそう」という理由だけなのかもしれません。

話題 (その他・英語に関係ないもの)

この記事は英語とは関係ありません正しいという前提で読まないようお願いします

▢ 近づいてくる欧米の生活

蛇口をひねったら水が出るのに、なんでお金を払って水を買うの?
以前多くの日本人が、お金を出してミネラルウォーターを購入して飲む欧米人のことが理解できませんでした。
「外国のレストランでは水もお金を払うらしい」「えっ、本当なの~」
「それから、水を注文すると、炭酸入りかどうか聞かれるらしいよ」こんな会話も日本人の間でされていました。
そもそも、以前はミネラルウォーターを見かけるのは、飲み屋でウィスキーを水割りにして飲むときぐらいでした。
このように水をお金を払って購入することも理解できませんでしたが、
炭酸入りの水…というモノをなぜ飲むのかも以前は多くの日本人は理解できなかったと思います。
現在の日本はどうでしょうか。
普通にミネラルウォ-ターを買って飲んでいます。それに炭酸水も飲み物の中で市民権を得ています。
以前、アメリカの映画やTVドラマの中で、アメリカ人が一度に何種類ものサプリメントを一沢山飲んでいるのを見て
おかしな社会だな…と思っていました。
それが、今の自分はというと、いろいろな種類のサプリメントを持っていて、アメリカ人のように沢山のサプリメントを飲んでいるのです。
そのサプリメントを飲みながら「変だと思っていた行動を、今は自分がするようになったな…」と考えてしまうのです。
以前は理解できなかった外国人の行動やモノが、今では多くの人が疑問にも思わず普通にしたり、購入したりしているのです。


熟語 (高校)

[高校]
wind up 「(…という)羽目になる, 結局…になる」「終わりにする, …に結末をつける」
 wind up には「巻く, 巻き上げる」などの意味もあります。
 wind upwind の発音は [wáind] です ( [wínd] ではありません)。
 
例文
wind up exhausted
 疲れ果てて終わる
wind up as a country schoolteacher
 結局田舎の教師になる
wind up saying nothing
 何も言わずじまいになる
wind up a sales campaign
 販売キャンペーンを終わる
wind up one’s business
 店をたたむ
wind up a company
 会社をたたむ
・He wound up [by] stabbing himself too.
 最後に彼自らも自殺して果てた
 
▢ もう少しワインどう…と勧められギブアップ、飲みすぎて路上で寝込む羽目になる
   
 
「終」に関する単語・熟語 ⇒ コチラ
 

熟語 (高校)

[高校]
do away with「捨てる(throw away), 処分する, 廃止する」「始末する(dispose of), 殺す」
・do away with のように基本的な単語を組み合わせただけのような熟語は、意味を知らないと推測すらできないので要注意です。

例文
・The committee has been done away with.
 その委員会は廃止されている
・Some countries have already done away with the death penalty.
 もうすでに死刑を廃止した国がいくつかある
do away with the death penalty
 死刑を廃止する
do away with the evils of…
 …の弊害を取り除く
do away with oneself
 自殺する
・I had to do away with the mad dog.
 狂犬を処分しなければならなかった
・This practice should be done away with.
 この慣行は廃止すべきだ
do away with the existing practice
 その現行の慣例を廃止する
 
▢ 全てするんだ(do)、離れて(away) …原子力発電所と(with) … 原発を廃止する
 
・・
 
「終」に関する単語・熟語 ⇒ コチラ
 

[高校]
vanish [vǽniʃ] 「去る, いなくなる, 消えうせる」「消える,見えなくなる」

例文
vanish like a bubble
泡のように消える
vanish into nothing
消えてなくなる
・The thief vanished in the night.
泥棒は夜の闇(やみ)に消えた
・The pain vanished soon after he took an aspirin.
アスピリンを飲むとまもなく痛みが治まった
・a vanished language
死語
・His patience has reached the vanishing point.
我慢も限界に達した
・A whole civilization vanished without a trace.
ひとつの文明社会が跡形もなく消えてしまった














「終」に関する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
repeal [ripíːl] 「取り消す, 撤回する, 破棄する, 廃止する, 無効にする」「取り消し, 撤回, 廃止, 破棄」

例文
・agitate for the repeal of a tax
税の撤廃運動をする
repeal a grant
認可を取り消す
・the repeal of laws
法律の廃止
・The law is scheduled to be repealed.
その法律は廃止される予定である
repeal an act
条例を廃止する
・Legislation prohibiting the sale of alcoholic beverages in the US was repealed in 1933.
アメリカでアルコール飲料販売を禁止する法律は 1933 年に撤廃された










「終」に関する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
stamp out 「〈火など〉を踏み消す」「〈病気など〉を根絶する」「〈反乱など〉を鎮圧する, 撲滅する」
 stamp [stǽmp] には「踏みつける, 抑える」「切手, 消印, スタンプ」などの意味があります。
 
例文
stamp out the opium traffic
 アヘンの取引を撲滅する
stamp out a cigarette
 タバコの火を踏み消す
stamp out a fire
 火を踏み消す
stamp out crime
 犯罪を撲滅する
stamp the problems out
 その問題に終止符を打つ
stamp out corruption
 汚職を撲滅する
stamp out an epidemic
 流行病を撲滅する
stamp out the plague
 その疫病を撲滅する
 
「終」に関する単語・熟語 ⇒ コチラ

話題 (その他・英語に関係ないもの)

エイプリル フール April Fool

昨日は、エイプリル フールでした。日本語では、四月馬鹿(しがつばか)と言います (聞いたことがない人もいるかもしれません)。
「4月1日は嘘をついてもいい日」と言われています。嘘はつきましたか?
私の場合は、エイプリル フールと気づいた時は1日の終わりに近く、「今年もまた嘘をつかなかった…」ということが多いです。
エイプリル フールが中学生にとって重要なのは、生活をしている中で英語の月を聞く数少ない日なのです。
エイプリル フール は、エイプリル (April) が四月と覚える良いチャンスです。

他に、日常生活で英語を聞く機会があるとすれば次の二つです。
May [méi]… 5月1日はメーデー (May Day)と呼ばれています。労働者の日です。
・・・・・・5月1日には「〇〇公園に労働者が集まって集会を行った」… などのニュースを聞くかもしれません。
June [dʒúːn] …「June Bride (ジューン・ブライド) 6月の花嫁は幸せになれる」と言われています。

April [éiprəl]「四月」
fool [fúːl]「ばか, あほう, とんま, まぬけ」

東京都立入学試験では、長文問題に英語の月が出てきた時に、すぐに何月かわかることが重要です。
・・1月~12月見たら何月かすぐわかるコツを紹介コチラ



話題 (その他・英語に関係ないもの)

 この記事は英語と直接関係ありませんご参考程度に読んでいただけたらと思います。
 
スーパーでの買い物 Express Lane
 
 スーパーで買い物をしてお会計をする時に、日本ではレジごとに並んで列を作るのが一般的ではないでしょうか。
どのレジの列に並ぶかで、会計を終えるまでの時間が大きく変わる場合があります。
自分の前に会計する人が、小銭を出すのに時間をかけていたり、
タイミング悪くレシートの用紙切れなったり…早く会計できない理由はいろいろあります。
その理由の中に、自分の買い物は数点なのに、前に並んでいる人が、
いくつかの満杯の買い物カゴを会計している…ということもあるのではないでしょうか。
そのような場に出くわした時によく思い出すのがイギリスに語学留学していた時に
大きなスーパーでよく見かけた「Express Lane」というシステムです。
 Express Lane は、買い物が数点の場合にだけ使用することができる専用のレジでした。
大きなスーパーでは、一週間分の食品などをまとめて購入する人も多く、
そのような人の後ろに並んだら、自分が数点しか買わないでもかなり待たされることになります。
そんな時に、この Express Lane を使えば早く買い物を終えることができるのです。
私がイギリスにいたのは1992年のことです。それからずいぶん年月が経ちますが、
これまで日本でこの Express Lane のようなシステムを見たことがないのは残念でもあり、驚きでもあります
 
 Express Lane について補足説明
  ・Express には「表現する」という意味もありますが、「急行, 速達」という意味もあります。
   Express Lane は、文字通り急いで会計ができるレーンという意味のようです。
  ・Express Lane の呼び方はは、お店や国によっても異なるかもしれません。
  ・この Express Lane は、私が見た限りでは、どのスーパーでもだいたい一番端に位置していました。
  ・Express Lane を使える買い物の点数はお店ごとに決めているようです。
   私がよく行っていたスーパーでは Express Lane を使えるのは買い物点数が5点までだったように記憶しています。
   ※ インターネットで Express Lane の写真を検索してみると、次のような表示が見つかりました。
     ※ 私が記憶していた数より、いずれの写真の表示の数も多くなっていました。
      ・12 items or fewer
      ・15 items or less
      ・about 15 items
      ・15 item limit
 
 関連英単語
 ・スーパー:  supermarket
 ・レジ:    checkout / checkout counter
 ・店員:    shop assistant
 ・買い物カゴ: basket
 ・レシート:  receipt
 ・商品:    item
 
 ・In large supermarkets, certain checkout lanes will be designated “N Items or Less".
  These “Express Lanes" allow customers with small orders to avoid a long wait in line behind those who are purchasing many items.

[高校]
abolish [əbɔliʃ] 「〈法律・制度・習慣などを〉廃止する, 終わらせる」
 
例文
abolish slavery
 奴隷制度を廃止する
・In the US slavery was permanently abolished in 1865.
 アメリカでは奴隷制度は 1865 年に永遠に廃止された
abolish war
 戦争をなくする
abolish capital punishment [the death penalty]
 死刑を廃止する
・He brought forward a motion that the consumption tax [should] be abolished.
 彼は消費税を廃止するようにとの動議を提出した
・Racial discrimination has not yet been entirely abolished.
 人種差別はまだ完全には廃止されていない
・Corporal punishment in schools has been abolished throughout Britain.
 学校での体罰はイギリス全土で廃止されている
 
 
「終」に関する単語・熟語 ⇒ コチラ
 

[中学][高校]
 

stop [stɔp] 「をやめる, しなくなる, 止める」「止まる, 立ち止まる」[改装中]
 stop には [名詞]「中止, 中断, 休止, 停止, 停車」などの意味もあります。
 
 例文
 ・How about stopping work now? / What about stopping work now?
  もう仕事をやめたらどうだ
 ・He stopped over briefly in Kyoto.
  彼は(旅行の途中で)京都にしばらく滞在した
 Stop beating around the bush and tell me what you want.
  ずばりと望みのものを言いなさい
 ・I asked him to stop talking.
  話をやめるようにと彼に言った
 Stop playing the piano at night.
  夜ピアノを弾くのをやめない
 
□ [さて, 問題です]「~するのをやめる」「~することをやめる」という英語は stop の後ろには何がくるでしょうか?
 
 例えば「トムはアンと話すのをやめた」は、英語でなんというでしょうか。
 次の A, B, C から選択してください。
 
A: [不定詞] のみ可能
 ・Tom Stopped to talk with Anne.
 
B: [動名詞] のみ可能
 ・Tom stopped talking with Anne.
 
C: [不定詞]も[動名詞]も両方可能
 ・Tom Stopped to talk with Anne.
 ・Tom Stopped talking with Anne.
 
  
 


 
 
 
 
  答えは、B の [動名詞] でした。
 ・Tom Stopped talking with Anne.
 
 説明 になります
  [動詞]を二つ続ける時は、前の[動詞A]によって、後ろの[動詞B]の形がきまります
  ※ [動詞A]+[動詞B]
  詳しい説明は ⇒ コチラ
 
  「~することをやめる」という時 stop の後ろに来るのは [動名詞] のみです。
  [動名詞]が好きな動詞 メラフェプスの説明は ⇒ コチラ
 
  ただ、stop の後ろに [不定詞] が来ている英文を見かけた人も多いかもしれません。
  たとえば、
  ・Tom Stopped to talk with Anne.
  という英文で、[不定詞] to talk は「話すこと」ではなく「話すために」という意味で使われています
  また、stop も「やめる」という意味ではなく「立ち止まる」という意味で使われています
 
  
 
 ・A car stopped to have its engine checked.
  1台の車がエンジンの点検を受けるために停止した
  ※ 上記の英文の to have から後ろの部分は have+[]+[過去分詞] という形をしています.
    詳しい説明は ⇒ コチラ
 
 ・Bob stopped to smoke.
  ボブはタバコを吸うために立ち止まった
 
「終」に関する単語・熟語 ⇒ コチラ
 

[中学][高校]
finish [fíniʃ] 「終える, 終了する, 完了する, 終わる」
finish には [名詞]「終わり, 終結, 仕上げ」などの意味もあります。

例文
・I’ll go to bed after finishing my homework./ I’ll go to bed after I finish my homework.
宿題が終わったら寝ようthe century
・Between us, we can finish the job in a couple of hours.
協力すれば2,3時間でその仕事は仕上げられる
・I usually finish work by six o’clock.
たいてい6時までには仕事を終える
・They tried their best to finish on time.
時間どおりに終えようとしてベストを尽くした







「終」に関する単語・熟語コチラ

[中学][高校]
▢ end [énd] 「終える, 終了する, 終わらせる, 終わる, 終了する」
※ end には [名詞]「先端, 終わり, 結果」などの意味もあります。
※ in the end ⇒ コチラ

例文
end in a catastrophe
失敗に終わる
・The war ended with the depletion of both countries.
戦争は両国の疲弊によって終わりを告げた
・The game ended in a draw.
ゲームは引き分けに終わった
・Coffee ends a dinner.
食事の終わりにコーヒーが出る
・The story ends with the happy reunion of the couple.
2人が結ばれて物語はめでたく終わる
・The road ends at Rome.
その道はローマで終わっている
end up as a happy person
幸せになって終わる
・the end of a rope
ロープの先端
・he end of the line
電車[バス]の終点
・at the end of the table
テーブルの端に
・the end of the century
世紀末












話題 (その他・英語に関係ないもの)

この記事は、英語とは全く関係がありません。またこの記事が正しいという前提では読まないようにお願いいたします

Arc 永遠の命

現在日本人の寿命は男女ともに80歳を超えています。
100歳ぐらいまで生きたら、少しは長生きしたような感じになるのでしょうか。

もし、あなたが永遠の命をもらうことができたら、あなたは永遠の命をもらいますか
そして、永遠の命で何をしますか。
もし何か夢中になっているとや、研究していること、挑戦していることがあれば、永遠の命は魅力的だと思います。
そういったものを持っていなくても、使いきれないほどのお金があったら世界中を旅行したり、いろんなことを経験できるかもしれません。
ただ、命は伸びたとしても、働かないでもお金の心配がなく生活できる人はそれほど多くいないのではないでしょうか。
と言うことは、多くの人にとっては「永遠の命」は、ずっと働き続けなければならないということも意味しているようです。

もし、何か好きなことや夢中になっていることがあったとします。
それが何かのスポーツだった時に、必ずしも「永遠の命により長く練習する」イコール「一流選手になること」でもなさそうです。
いくら練習したり、努力しても他の人よりうまくなれないことがあります。
練習したり努力したり精神的に鍛えても、みんながメジャーリーガーの大谷選手のようなれるとは考えづらいです。
永遠の命があれば、練習したり、努力しても上達しない時は、そのことは諦めて、
自分にあった「何か」、その道で頂点を目指すことができる「何か」を探すことはできそうです。
スポーツをしても、必ずしもその道を究める必要はありません。スポーツを楽しめればそれで十分という人もいます。
好きなことをずっと続け、もし飽きたら、永遠の命があるので別なことに挑戦すればいいだけなのです。

何か研究をしている人は、普通だったら生きている間に成果が出ないことも多いかもしれません。
ただ永遠の命があれば、時間は気にしないでいろいろ試すことも可能です。
何年かかろうと、結果や成果がでるまで頑張ればいいのです。

永遠の命があったら、人はいろいろなところに行ったり、いろんな経験をしたり、いろいろ学んだりするのでしょうか
例えば、1週間ほど休暇をとり、ずっと行きたかった京都に行ったとします。
休暇が1週間ありますが、京都の観光スポットや、おいしい店を全て回るには十分ではないため、行くところをある程度絞ります。
行きたいところが沢山あると、途中の移動は走ったりしなければならないかもしれません。
次に、転勤などで京都に引っ越しをした場合を考えます。
それまで京都を訪れたことがない場合、京都には一生のうちに訪れたい有名な場所が数えきれないほどあります。
その人は、休日のたびにそれらの有名な場所を訪れるものでしょうか
中には、精力的にあちこち行く人もいると思います。
一方「いつでも行けるから…」と言って全くどこにも出かけない人も多いのではないでしょうか
京都だけではありません。東京でも他の場所でも、最近はSNSなどに載せるためにあちこち出かける人もいるかと思います。
ただ、旅行ではなく、そこに住んでいると、意外とどこにも出かけない人が多いように思えます
この例のように、ある程度期間が限られているため、何処かに行ってみようとか、何かをしてみよう…という気持ちになる一面もあるように思えます。
もし永遠の命があれば「いつでも行けるから…」とか「いつでもできるから…」と何処にも出かけず、何もしない…という人も出てくるのではないでしょうか

楽しいことばかり書いてきましたが、生きていくことは楽しいことばかりではありません
普通の何事もない、他の日と同じような日が大半で、たまに楽しいことがあり、
嫌なことや、仕方ないからやっていることも少なからずあります。
逆な言い方をすると、たまにあるから楽しかったりうれしかったりするのかもしれません。
嫌なことがあるから、なんでもないようなことに感謝したりうれしかったりするのかもしれません。

「長くても寿命が100年ほどなら、なんとか頑張っていれば、人生が終わりを迎える」と心のどこかで思っているから
なんとかやっている部分があるような気がしています。
楽しいこともあるけれど、同じように「苦しいことや嫌なこともある人生」がいつ終わるともわからないで生きている…
永遠に続くと考えてしまうと「やっていけない」と心のどこかで思ってしまわないでしょうか。
人は「永遠の命」を得た時に、充実した楽しい人生を送る人も出てくると思います。
一方で、現在より多くの人が自ら命を絶ってしまうような感じがしてなりません。
「永遠の命」を手にできるとしたら、あなたは手に入れますか


※ Ark [アーク]は、芳根京子さん主演の映画のタイトルです。
※ ark [áːk] 箱舟
・・ Noah’s ark (ノアの箱舟)

※ 下記は Robbie Williams の feel という曲の一節です
・I don’t wanna die but I ain’t keen on living either
死にたくはないけど積極的に生きたいというわけでもない

[高校]
advent [ǽdvɛnt] 「出現, 到来」

例文
・the advent of the holiday season
休暇の季節の到来
・the advent of a new age
新時代の到来
・the advent of television
テレビの出現
・the advent of the computer
コンピュータの出現
・We await the advent of a new era in automotive engineering.
自動車工学における新時代の到来を待望する
・Nobody foresaw the advent of AIDS.
だれもエイズの出現を予知しなかった
・The 1940s saw the advent of television.
1940 年代にテレビの出現を見た
・wait for the advent of more peaceful times
もっと平和な時代の到来を待つ

あど、弁当(べんとう)美味しいね … ピクニック時代の到来



「始」に関する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
trigger [tríɡər] 「〈爆発・事件など〉のきっかけとなる」
trigger には [名詞]「引き金」などの意味もあります。

例文
・The incident triggered off the war.
その出来事が戦争を誘発した
・The landslide was triggered by a heavy rain.
がけ崩れは豪雨によって起こった
・Don’t run because this may trigger the dog’s instinct to chase you.
追いかけるという犬の本性の引き金になるといけませんので走ってはいけません
・The rebellion was triggered by the famine.
反乱は飢饉が引き金になった
・Inflation triggered unemployment.
インフレが失業を生む引き金となった
・An equipment failure triggered the blackout.
設備の故障がその停電を引き起こした
・A careless choice of words triggered the controversy.
不用意な言葉の使い方が議論のきっかけとなった

・鳥(とり)がぁ … 洗車のキッカケとなる



「始」に関する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
head start「他人より有利なスタート, さい先よいスタート, 出足のよさ」

▢ 例文
・Even with his head start, I soon overtook him.
先行させたもののすぐに追いついた
・get a head start over somebody
人より有利なスタートを切る, 人に先んじる
・Hanako has a head start over the other students in English because she lived in America for two years.
花子はアメリカに 2 年間住んでいたので他の生徒より英語の習い始めは有利だ
・a head start over others in the same field
同じ分野の他の者に対しての有利なスタート





「始」に関する単語・熟語コチラ

起こる

[高校]
bring about「生じさせる, 引き起こす, 成し遂げる」
 
例文
bring about an engagement
 戦いを起こす
・The invention brought about radical changes in social life.
 その発明は社会生活に大変革をもたらした
bring about good results
 好結果をもたらす
・Poverty brings about many social problems.
 貧困が多くの社会問題をもたらす
・The restructuring has brought about a boost in the economy.
 構造改革は景気の急上昇をもたらした
・What has brought about these results?
 何がこういう結果をもたらしたのですか
bring about a great advance in education
 教育に大きな前進をもたらす
・The illness was not brought about by natural causes.
 その病気は自然に起こったものではなかった
 
▢ カモがネギを持ってきて(bring) だいたい(about)楽しい鍋パーティーをもたらす
 
  
 
「起こる」に関する単語・熟語 ⇒ コチラ
 

話題 (その他・英語に関係ないもの)

※ この記事は英語とは関係ありません正しいという前提で読まないようお願いします

異次元
テレビがない時代に生まれて、テレビを初めて観たらかなりショッキングな出来事だったのではないでしょうか。
SFXが発展していき、ジュラシックパークのような映画が生まれました。
もしタイムマシーンで、ジュラシックパークを白黒映画しかないような時代に持っていって、
その時代の人に観させてあげたら、みんな恐竜が実際に存在していると信じてかなり驚いたのではないでしょうか。

今の時代は、美味しいものや便利なものがあふれているような感じがしています。
しかも生まれた時から、それらが存在しています。
技術などは常に進歩していますが、急激に進歩しているというよりは徐々に進歩しているように思えます。
何か新しい製品や便利なものが登場しても、本当に驚くようなことはそれほど頻繁にはないような感じがします。
何か美味しいモノを食べたり、今まで日本になかったような食べ物が外国から入ってくることがあります。
それらの食べ物のように、今まで食べたことがないモノを食べた時に、確かに美味しいとは思っても、
すごく驚くほど美味しいと思えるものに出会えることはそれほど多くはないのではないでしょうか。
人を驚かすためには多少新しいとか、多少便利とか、多少美味しいとかで十分ではないようです。
想像をかなり超えていないと人を驚かせることはできないようです

新型コロナが流行し始めて、日常的にマスクをするようになりました。
今までいろいろなタイプのマスクを試してきました。
性能が良いマスクはフィルタでウイルスなどをブロックするために、どうしても息苦しくなります、
今回、製薬会社の関連会社が開発したマスクをインターネットで見つけました。
そのマスクは「ウイルスなどをブロックする性能が高く、それでいて息がしやすいという」のがセールスポイントでした。
手元にそのマスクが届きました。それほど期待することもなく、今まで初めて使ってきたマスクと同じ感じでそのマスクも使ってみることにしました。
「息がしやすいらしい…んだけど…」と着用してみると、ビックリ!
「今まで使っていたマスクと全然違う」「呼吸をするのが今までより数段楽だ」「異次元で呼吸がしやすい」と思ったぐらいでした。
久しぶりに、すごいと思い驚く商品に出会うことができました



 

 

 

 

 

 

 

 

 

起こる

[高校]
come about「生じる, 起こる」

例文
・How did it come about that you lost your job?
どうして失職することになったのですか
・How did it come about that you quarreled?
どういう訳で口論することになったのか
・How did it come about that you were late? = Why were you late?
遅かったのはどうしてですか
・How did the accident come about?
その事故はどうして起こったのか
・If anything concrete comes about, please let me know.
具体的な動きがありましたらお知らせください
・How did this adventure come about?
この思いがけない出来事はどのようにして起こったのか
・How did the affair arise / come about / happen]?
その事件はどんなことで起こったのかね










「起こる」に関する単語・熟語 ⇒ コチラ