[ことわざ] It is no use crying over spilt milk.「覆水盆に返らず」
[高校][ことわざ]
▢ It is no use crying over spilt milk. 「覆水盆に返らず」「やってしまったことを悔やんでも無駄だ」
※ この文章を丸暗記するのもいいですが、いろいろな要素が含まれているので英語を学ぶいい機会です。
●
it … [形式主語]になります。
※ 普通の[代名詞]のように、前の文章などの指し示している語はありません。
※「それ」とは訳しません。
※ 文章の[意味上の主語]は、-ing 以降(から後ろ)になります
この文章では「こぼれた牛乳を嘆くこと」が意味上の主語になります。
※ [形式主語] でよく知られているものに It is … [不定詞] があります… 詳しい説明は ⇒ コチラ
▢ 例文 (形式主語 it が使われ、-ingより後ろが意味上の主語の例文)
・ It was nice seeing you.
お会いできてうれしかったです
※ この文は通常、お別れの時に使います。
・ It’s worth going to Nikko if you have the time. … [worth -ing は、高校では重要]
時間があれば日光に行くのは価値があるよ)
※ 本文は、[形式主語] it が使われているので、次のように[意味上の主語]を前に出して次のように考えることができます。
・It
is
no use
crying over spilt milk. は Crying over spilt milk
is
no use. だと考えることがきでます。
● use [júːs][名詞]「(しばしば疑問文・否定文で) 助け, 利益, 効果, 役に立つこと, 有用」
※ use には [júːz][動詞]「使う」などの意味もあります
※ この文の no use で「利益にならない」「有用でない」というような意味になります。
● cry over「嘆く(なげく)」
※ 詳しくは [熟語]の cry over を参照ください ⇒ コチラ
● spilt milk
・ spill の [過去分詞形]+[名詞]という形をしています。
※ spill [spíl]「…をこぼす」
※ spill の変化: spill ⇒ spilled (又は spilt) ⇒ spilt
※ 同じ [過去分詞形]+[名詞] の例に、fried chicken (フライドチキン) があります … 詳しい説明・他の例は ⇒ コチラ