Look before you leap.「転ばぬ先の杖(つえ)」
[高校][ことわざ]
▢ Look before you leap.「よく見てから飛べ, 転ばぬ先の杖(つえ)」
・※ この文章を丸暗記するのもいいですが、いろいろな要素が含まれているので英語を学ぶいい機会です。
・※ この文は[主語]がなくて、[動詞]の原形で始まっているので [命令形]になります … 詳しい説明は ⇒ コチラ
・※ 直訳は「飛ぶ前に見なさい」になります。
・
・
▢ 単語の説明
・● leap [íːp]「飛ぶ, 飛び跳ねる」
・※「飛ぶ, 飛び跳ねる」という意味では、jump が普通です。leap は主に文章で使われます。
・※ アニメ「時をかける少女」の英語のタイトルは「The Girl Who Leapt Through Time (時間を飛んだ少女)」です。
・※ leap の説明 ⇒ コチラ
・
・・▢ 注意したい単語 (日本人が弱い L ⇔ R を入れ替えた単語です)
・・● reap [ríːp]「<作物を> 刈る, 刈り取る」
・・・▢ 例文
・・・reap the grain
・・・穀物を刈り入れる
・・・reap the wheat in the field
・・・畑の小麦を刈り取る
・・・I reaped a heavy crop of wheat here last year.
・・・去年ここで麦をたくさん収穫した
・・・You reap what you sow.
・・・ [諺]「結果は努力次第だ」「まいた種は刈らねばならぬ, 自業自得」
・・・※ 詳しい説明は ⇒ コチラ
・
・・● [接続詞] before [主語][動詞] は、「[主語]が[動詞]する前に」という意味 (と訳します)
・・・※ [接続詞]の詳しい説明は ⇒ コチラ
・・・※ 次のように書き換えすることができます。
・・・・ Look before you leap. ⇒ Look before leaping.
・・・・ ※ ちなみに、Look before leaping. の before は[前置詞]になります。
・・・・ が 重要なのは、before が[接続詞]とか[前置詞]とかいう[品詞]ではなくて、before の後ろにどのようなものが来るかを知っていることです。
・・・・・ 言い換えると、before が含まれる文を見た時に意味がわかり、日本語を英語にする時に正しく before が使えることが重要です。
・・・・ ※ この書き換えの詳しい説明は ⇒ コチラ
・
・