[高校]
▢ obvious [ɔbviəs]「いやに目立つ, きざな」「明らかな, 明白な」
・
▢ 例文
・Her kindness was a little obvious.
・彼女の親切は少し見えすいていた
・Her bright, red lipstick is a bit too obvious.
・彼女の派手な赤い口紅はちょっと目立ちすぎる
・an obvious signboard
・すぐ目につく看板
・make an obvious error in addition
・足し算ですぐにわかるミスをする
・It is so obvious that it needs no argument.
・それは論じるまでもないほど明白だ
・an obvious excuse
・見え透いた言い訳
・
・
▢「目立つ」関係の単語・熟語 ⇒ コチラ
・
・
obvious「いやに目立つ, きざな」
conceal「を隠す、秘密にする, 隠しておく」
[高校]
▢ conceal [kənsíːl]「を隠す、秘密にする, 隠しておく」
※ conceal には「何」をという[目的語]が必要です。
⇒ I concealed. という英語は、「何」にあたる語がないので不完全な文ということになります。
※ [目的語] の詳しい説明は ⇒ コチラ・コチラ
※ conceal は hide より堅い語です。
※ hide と conceal の記事 ⇒ コチラ
※ 小倉優子さんが早稲田大学を目指すために勉強する TBS系TV番組「100%!アピールちゃん」(2022年03月14日放送) の中で、
東大生が小倉さんに勉強法を教える時に、「私はこの単語がなかなか覚えられなかった」と言っていたのが、この conceal だったように記憶しています。
▢ 覚え方
コンがシールで厚揚げを隠すぞ~
※ 厚揚げを取られないように、コン(狐)がシールを使って隠すイメージです。
※ この記事の一番下で紹介している concealer (コンシーラー)を知っていれば、コジツケなしで覚えられると思います。
・
▢ 例文
・He concealed the gun under his coat.
彼はピストルを上着の下に隠した
・He could hardly conceal his triumph at the result.
彼はその結果を見て喜びを隠し得なかった
・It is wisdom to conceal our meaning.
我々の真意を隠すのが利口だ
・Don’t try to conceal anything from me.
私に隠し事なんかしないで
▢ 単語の輪を広げよう
▢ concealer [kənsiːlər]「コンシーラー」
※ concealer = conceal + er … conceal するモノという意味になります。
concealer (コンシーラー)は、ファンデーションでカバーしきれないシミやクマ、ニキビ跡などのをカバーして(隠して)くれる化粧品のようです。
※ コンシーラーには、スティックタイプ、リキッドタイプ…など、いろいろなタイプがあるようです。
※ 中学・高校生は「コンシーラー」と聞いてもあまりピンとこないかもしれません。
ネットで「コンシーラーとは」で検索すると、どういうものか写真も含めて出てきます。
● コンシーラー (資生堂のWebより拝借しました)
・
conspicuous「人目を引く, 目立つ」
[高校]
▢ conspicuous [kənspíkjuəs]「人目を引く, 目立つ」
・
▢ 例文
・a conspicuous road sign
・すぐ目に入る道路標識
・He was conspicuous by his booming laughter.
・彼はその高笑いで人目を引いていた
・The house is so conspicuous that you can’t miss it.
・その家は大変目立っていてすぐにわかる
・be conspicuous for beauty
・美しさで目につく
・I felt very conspicuous in my jeans – everyone else was in suit.
・私は自分がジーンズで浮いていると感じた,ほかの人はみなジーンズスーツ姿だったから
・
・
▢「目立つ」関係の単語・熟語 ⇒ コチラ
・
・
noticeable [人目を引く, 目立つ]「注目に値する, 注目すべき」
[高校]
▢ noticeable [nóutisəbl]「人目を引く, 目立つ, 顕著な」「注目に値する, 注目すべき」
・
▢ 例文
・He is very noticeable because of his extraordinary height.
・彼はひときわ背が高いのですぐに分かる
・It is noticeable that he is the tallest in this class.
・彼がこのクラスで1番背が高いことは明白だ
・He has no noticeable accent.
・彼には目立ったなまりはない
・There was no noticeable damage.
・これといって目につく被害はなかった
・An operative wound is almost not noticeable.
・手術の傷は術後殆ど目立たない
・
・
▢「目立つ」関係の単語・熟語 ⇒ コチラ
・
odd man out「仲間外れの人, 他の人と溶け合わない人」
[高校]
▢ odd man out「残り鬼で選ばれた人, 除(の)けられた人」「仲間外れの人, 他の人と溶け合わない人」
・※コイン投げなどで1人を選ぶ odd man out という方法・ゲームがあるようで、そこから
・
▢ 例文
・become the odd man out
・のけ者になる
・Well, that makes you the odd man out.
・そういうことだから君が抜けることになる
・Everyone else was very young, so I felt very much (the) odd man out.
・ほかはすべてとても若い人たちばかりだったので私は仲間外れの気持ちが強かった
・
・
・
▢ 「仲間外れ」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
prominent「目につきやすい, 目立った」「卓越した, 有名な」
[高校]
▢ prominent [prɔmənənt]「目につきやすい, 目立った, 顕著な」「卓越した, 有名な」
・
▢ 例文
・Our house is very prominent.
・私たちの家は非常に目立つ
・He has a prominent Adam’s apple.
・彼ののどぼとけは目立つ
・a notice in prominent letters
・よく目立つ文字で出した掲示
・a prominent mound
・ひときわ目立つ小山
・He kept the book in a prominent place on his bookshelf.
・自分の本棚の目立つ場所にその本を置いていた
・
・
▢「目立つ」関係の単語・熟語 ⇒ コチラ
・
・
like a fish out of water「場違いにである」
[高校]
▢ like a fish out of water「場違いにである, 陸(おか)に上がった魚[河童]のように」
・※ like「~のような」⇒ コチラ
・
▢ 例文
・I felt like a fish out of water in my new school.
・新しい学校では,私はひどく勝手がちがった
・I felt like a fish out of water at my new desk job.
・新しい事務仕事が慣れなくて場違いな気持ちであった
・I was like a fish out of water.
・陸(おか)に上がったカッパ同然だった
・He is like a fish out of water.
・水を離れた魚も同然だ
・
・
▢ 「仲間外れ」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
out of place「場違いの, その場にそぐわない」
[高校]
▢ out of place「場違いの, その場にそぐわない, 不適当な」
・
▢ 例文
・That kind of lightness seemed out of place.
・あのような不まじめな態度は場違いのように思われた
・The library books are all out of place.
・図書館の本がどれもあるべき場所にない
・A red suit was out of place at the funeral.
・赤色のスーツは葬式にはふさわしくない
・I felt somewhat out of place in their company.
・私は彼らの前では何か場違いの感じがした
・I felt totally out of place at the wedding.
・私はその結婚式で完全に浮いていた
・
・
▢ 「仲間外れ」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
leave out「落とす, 抜かす」「省く, 除外する」「のけ者にする」
[高校]
▢ leave out「(うっかりして)落とす, 抜かす」「考慮しない, (故意に)省く, 除外する」「のけ者にする」
※ leave out には他に「去る」などの意味もあります。
▢ 例文
・I don’t want you to leave out a single word.
一語残らずお話しください
・leave out a letter
1 字抜かす
・I left this part of the speech out.
演説のこの部分を落としてしまった
・leave a word out
語を省く
・When in doubt, leave out.
[諺(ことわざ)] 不確かな時には書かずにおけ
・
▢ 「仲間外れ」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
happen to meet / happen to see「偶然会う」
[高校]
▢ happen to meet / happen to see「偶然会う」
※ happen to +[動詞] で「偶然~する」という意味です。
※ happen to の 2つの使い方 … の説明は ⇒ コチラ
▢ 例文
・I happened to meet him.
私は偶然彼に出会った
・I happened to see Anne just yesterday.
つい昨日, 偶然アンに会いました
・I happened to see him on the street.
偶然通りで彼に出会った
・If you happen to see a wanted man, you should call the police.
指名手配中の犯人を見かけたら警察に通報しなければいけない
・I happened to meet him again two days later.
2日後にまた彼と出会った
・I happened to meet him on the street.
・町で彼にひょいと会った
・
▢ 「偶然会う」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
stumble across / stumble on / stumble upon「を偶然見つける」
[高校]
▢ stumble across「を偶然見つける」
※ stumble [stʌmbl]「つまずく, よろめく」「と偶然出くわす, 巡り会う, 遭遇する」
▢ 例文
・stumble across an article in a magazine
偶然に雑誌の記事を見つける
・I stumbled across an old schoolmate today.
きょう昔の学友にたまたま出くわした
・He stumbled across his greatest discovery quite by chance.
まったく偶然に彼のもっとも大きな発見にめぐりあった
▢ stumble on / stumble upon「を偶然見つける」
▢ 例文
・stumble on the truth
思いがけず真相に突き当たる
・I stumbled on a typo in my dictionary.
辞書の誤植を偶然見つけた
・stumble upon a great discovery
ふとしたことで大発見をする
・stumble upon a rare book
珍しい本を偶然見つける
・stumble upon a clue
偶然手がかりをつかむ
▢ 「偶然会う」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
run across「偶然出会う, 偶然見つける」
[高校]
▢ run across「偶然出会う, 偶然見つける」
※ run across には「走って横切る」という意味もあります。
▢ 例文
・run across an old friend
偶然旧友に出会う
・He ran across her name in the phone book.
彼は電話帳で彼女の名前を偶然見つけた
・I ran across him in the park.
公園で彼に出くわした
・I ran across Anne in/on the street today.
きょう通りでアンにひょっこり出会った
▢ 「偶然会う」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
come across「~に(偶然)出くわす, 見つける」
[中学][高校]
▢ come across「~に(偶然)出くわす, 見つける」
▢ 例文
・I came across this picture when I was cleaning out the attic.
屋根裏部屋を掃除していてこの絵を偶然見つけた
・In my searches I came across something new.
調査しているうちに新しい事実を偶然見つけた
・You’ll never believe who I came across there.
そこで私がだれに会ったか信じられないだろう
・He came across some old letters in a drawer the other day.
先日彼は引き出しの中に古い手紙があるのを偶然見つけた
・I came across my old friend at the post office.
郵便局で旧友にばったり会った
□ 注意事項
come across は、[人] ではなく「モノを偶然見つける時」だけに使いましょう。
[人]に偶然会う時に、この come across を使うことに違和感を持っている人がいます。
また、群衆など、知らない [人] には使えるが、友人などに come across を使うことに違和感を感じる人もいます。
他に「[人]に偶然会う」という言い方が複数あるため、come across をあえて人に使う理由がありません。
[人] に偶然会う時は bump into などを使い、
come across はモノだけに使う … と決めていれば無難(ぶなん)です。
※ come across を辞書で調べると、人にもモノにも使うことができることが書かれています。
また、知っている人に偶然であうような例文も紹介されています。
▢ 「偶然会う」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
run into「偶然出会う」「衝突する, ぶつかる」
[高校]
▢ run into「<人・物に> 偶然出会う」「衝突する, ぶつかる」
・
▢ 例文
・You never know whom you’ll run into at a big party.
・大きなパーティーでは誰に出くわすか分からない
・I ran into a woman that you dated.
・私はあなたがデートした女の人に出くわしました
・We seem to keep running into each other.
・本当によく出会いますね
・I ran into Syohei at the store this morning.
・今朝, 店で偶然ショウヘイに会いました
・She was so sleepy that she ran into a lamppost.
・彼女はひどく眠くて街灯の柱にぶつかった
・run into a pole
・柱にぶつかる
・
・
▢ 「偶然会う」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
bump into「…にばったり出会う」「にぶつかる」
[高校]
▢ bump into「思いがけずに<人> と会う, …にばったり出会う」「にぶつかる」
※ bump into は「(物理的に) 人や物にぶつかる時」も「偶然会う時」にも使います。
※ bump [bʌmp]「…にドンとぶつかる, 衝突する」
※ bumper
[bʌmpər]「緩衝装置, 衝撃よけ. バンパー」
※ bump と dump の記事 ⇒ コチラ
▢ 例文
・I bumped into an old friend.
旧友にばったり会った
・She bumped into me.
彼女は私にぶつかった
・She accidentally bumped into him.
偶然彼とばったり出会った
・I bumped into a childhood friend in the street.
幼なじみとみちでばったり会った
・
▢ 「偶然会う」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
encounter「に出会う, 出くわす」「思いがけない出会い,」
[高校]
▢ encounter [inkáuntər | enkáuntər]「(特に思いがけなく)…に出会う, 出くわす」「思いがけない出会い, 遭遇」
▢ 例文
・She encountered an old friend on the street.
・彼女は道でばったり旧友に出会った
・She didn’t remember our encounter last summer.
・彼女は去年の夏の私たちの出会いを覚えていなかった
・I frequently encountered the elderly gentleman.
・しばしばその初老の紳士に会った
・He unexpectedly encountered an old friend on the train.
・列車で思いがけず旧友に会った
・We encounter so many problems in our work.
・この仕事で非常に多くの難問に行き当たる
・
▢ 「偶然会う」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
tag along「(人のあとに)くっついて行く, 付きまとう」
[高校]
▢ tag along「(人のあとに)くっついて行く, 付きまとう」
・※ tag [tǽɡ]「下げ札, 付箋(ふせん), 荷札」
・※ tug [tʌɡ] は「強く引っ張る」⇒ コチラ
・
▢ 例文
・She always tags along with them.
・いつも彼らについて行っている
・My friends decided to go to a movie and I tagged along.
・友だちが映画へ行くことに決めたので私もついていった
・The children tagged along at the tourists’ heels, trying to sell souvenirs.
・子供たちはみやげ物を売ろうと観光客につきまとった
・Every morning I tag along after my wife when she goes jogging.
・妻に付き合って毎朝ジョギングしている
・The dog tagged along after me to the gate of our house.
・犬が家の門まで付いて来た
・
・
▢ 「つきまとう」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
cling「ぴったりくっつく」
[高校]
▢ cling [klíŋ]「ぴったりくっつく」
▢ 例文
・cling like a leech
(ヒルのように)しつこくしがみついて離れない
・She clung to his arm.
彼の腕にしがみついていた
・The wet garment clung to her.
濡れた衣服が彼女の身体にぴったりくっついた
・The little girl clings to her mother all the time.
その小さな女の子はいつも母親にしがみついている
▢ 「つきまとう」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
pursue「<人に>つきまとう」
[高校]
▢ pursue [pərsúː]「<人に>つきまとう」
・
▢ 例文
・They pursued the flying enemy.
・彼らは逃走する敵を追跡した
・Bad luck pursued him.
・悪運が彼につきまとった
・She was pursued by a fear of insanity.
・発狂するのではないかという恐怖につきまとわれた
・pursue game / pursue a fugitive
・獲物を追跡する / 逃亡者を追跡する
・
・
▢ 「つきまとう」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
grind 「歯ぎしりする」
arouse「<人を>(眠りから) 起こす」
[高校]
▢ arouse [əráuz]「<人を>(眠りから) 起こす」
▢ 例文
・I was aroused out of a sound sleep.
・ぐっすり寝ていたところを起こされた
・The footsteps aroused the dog.
・足音で犬は目を覚ました
・At dawn the farmers began to arouse.
・明け方に農夫は起き始めた
・Her cry aroused me from my sleep.
・彼女の叫び声で私は眠りから覚めた
・I aroused him by tickling his toes.
・彼の足の先をくすぐって彼を起こした
・I was aroused out of a sound sleep.
・ぐっすり寝こんでいたのを起こされた
・
・
▢「起きる」関係の単語・熟語 ⇒ コチラ
・
・
awake「目を覚ます, 眠りから覚める, 起きる」
[高校]
▢ awake [əwéik]「目を覚ます, 眠りから覚める, 起きる」「目が覚めて, 眠らずに」
▢ 例文
・I awoke one morning and found myself famous.
ある朝目が覚めたら有名になっていた
・The noise awoke me from my sleep.
その物音で目が覚めた
・Mother shook me awake.
母は私を揺り起こした
・I awoke to find a burglar in my room.
目が覚めると部屋に泥棒がいた
・I came wide-awake at two in the morning.
午前2時にすっかり目が覚めた
・Carpenters I NEED TO BE IN LOVE(青春の輝き) の歌詞の中に次のような文があります
I’m wide awake at four a.m. without a friend in sight
・
▢「起きる」関係の単語・熟語 ⇒ コチラ
go out like a light「すぐに眠りに落ちる」
[高校]
▢ go out like a light「すぐに眠りに落ちる」
▢ 例文
・As soon as my head hit the pillow, I went out like a light.
枕に頭を置くとすぐに眠ってしまった
・He went out like a light.
あっというまに眠りこんだ / あっというまに気を失った。
▢「寝る」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
sleepwalk「 夢中歩行する」
[高校]
▢ sleepwalk [slíːpwɔːk]「 夢中歩行する」
▢ sleepwalker [slíːpwɔːkə]「 夢遊病者」
▢ sleepwalking「 夢中歩行, 夢遊病」
・
▢ 例文
・plod back and forth like a sleepwalker
・夢遊病者のようにとぼとぼと行ったり来たりする
・Sleepwalking was the cause of her late – night wandering.
・彼女の夜間の徘徊は夢遊病が原因とされた
・
・
・
▢「寝る」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
toss 「 (ベッドなどの上で)寝返りを打つ」
[高校]
▢ toss [tɔs]「 (ベッドなどの上で)寝返りを打つ」
・
▢ 例文
・toss in one’s sleep
・寝返りを打つ
・The patient tossed about in his sleep all night.
・病人はひと晩中眠りながら何度も寝返りを打った
・She tossed restlessly [fitfully] in her sleep.
・たえず寝返りを打った
・She tossed about in her sleep all night.
・ひと晩中眠りながら何度も寝返りを打った
・He could not sleep a wink and tossed and turned all night long.
・彼は一晩中眠れず輾転反側していた
・
・
▢「寝る」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
insomnia「 眠れないこと, 不眠, 不眠症」
[高校]
▢ insomnia [insámniə | insɔmniə]「 眠れないこと, 不眠, 不眠症」
・
▢ 例文
・suffer from insomnia
・不眠症に悩む
・Some are prone to look to drugs for relief from insomnia.
・不眠症解消のため薬物に依存する人がいる
・Lately he has been complaining of insomnia.
・最近不眠症を訴えている
・Too much alcohol causes insomnia.
・飲酒がすぎると不眠症になる
・
▢ insomniac
[insámniæk | insɔmniæk]「 不眠症患者, 徹夜をよくする人, 夜仕事をする人, 夜遊びの多い人」「不眠症の」
・the insomniac heat of midsummer
・不眠の原因になる真夏の暑さ
・He dosed the insomniac with sleeping pills.
・その不眠症患者に睡眠薬を飲ませた
・In the hospital we sometimes give medicine to insomniac patients.
・病院では, 眠れない入院患者に薬を与えられることがある
・
・
・
▢「寝る」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
oversleep「 寝過ごす, 寝坊をする」
[高校]
▢ oversleep [òuvəslíːp]「 寝過ごす, 寝坊をする」
・
▢ 例文
・I have the bad habit of oversleeping.
・朝寝坊の悪い習慣がついてしまった
・He overslept and missed his train.
・寝過ごして列車に乗り遅れた
・I overslept this morning and came to work without having breakfast
・僕は今朝寝すごしてしまい, 朝ご飯を抜いて出勤した
・This morning I somehow overslept.
・今朝はついうっかり寝坊してしまった
・I overslept and arrived at school late.
・寝過ごして学校に遅れた
・
▢ sleep in「 (意図的にまたはうっかりして) 寝過ごす, 朝寝坊する」
・※「うっかり寝過ごす」は通常 oversleep が使われます。
・
・
▢「寝る」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
nod off「居眠りをする」
[高校]
▢ nod off「 (つい)居眠りをする」
▢ 例文
・He was reprimanded for nodding off in class.
授業中居眠りをしてしかられた
・The teacher caught him nodding off in class.
先生は彼が授業中居眠りをしているところを見つけた
・She nodded off.
うとうとと眠りこんでしまった
・Just as I was nodding off, the door banged.
ちょうどうとうとしかけたとたんにドアがバタンと音を立てた
・Father nodded off while watching TV
父はテレビを見ながらうとうと居眠りしていた
・
▢「寝る」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
fall in with「<人> と偶然出会う」
[高校]
▢ fall in with「<人> と偶然出会う」
・※ fall in with には、他に「に一致する, 同意する」「に似合う」などの意味もあります。
・※ 似た表現に fall in love with「に恋をする, ほれる」があります。
・
▢ 例文
・fall in with bad company
・悪い仲間と知り合いになる
・On the road I fell in with an old friend.
・路上で旧友に偶然会った
・In London I fell in with an American tourist.
・ロンドンであるアメリカの旅行者と偶然知りあいになった
・Lucy fell in with the wrong crowd at college.
・ルーシーは大学で悪い連中とつきあい始めた
・
・
▢「訪問」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
▢ encounter「…に出会う, 出くわす」
[高校]
▢ encounter [inkáuntər, enkáuntər]「…に出会う, 出くわす」「出合う, 遭遇する」
・
▢ 例文
・encounter an old friend on the road
・旧友に道でぱったり会う
・She encountered an old friend on the street.
・彼女は道でばったり旧友に出会った
・He unexpectedly encountered an old friend on the train.
・列車で思いがけず旧友に会った
・They interviewed people they encountered at random in the street.
・路上で無作為に出くわした人々にインタビューをした
・
・
▢「訪問」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・