日野 無料英語教室 ひあら (無料塾)では、
 経済的に苦しいご家庭の子供さんたちのために無料で英語をお教えいたします

 無料教室だから「やらないよりはまし」ではなく、高い確率で確実に英語の実力を上げることができます。

 ■ 新しい投稿は、上部の [HOME] ⇒ [新規投稿] をクリックしてください。

コジツケ

[高校]
conceal [kənsíːl]「を隠す、秘密にする, 隠しておく」
 conceal には「何」をという[目的語]が必要です。
  I concealed. という英語は、「何」にあたる語がないので不完全な文ということになります。
    ※ [目的語] の詳しい説明は ⇒ コチラコチラ
 concealhide より堅い語です。
 hide と conceal の記事コチラ
 ※ 小倉優子さんが早稲田大学を目指すために勉強する TBS系TV番組「100%!アピールちゃん」(2022年03月14日放送) の中で、
   東大生が小倉さんに勉強法を教える時に、「私はこの単語がなかなか覚えられなかった」と言っていたのが、この conceal だったように記憶しています。
 
覚え方
 コンシールで厚揚げを隠すぞ~
 ※ 厚揚げを取られないように、コン(狐)がシールを使って隠すイメージです。
 ※ この記事の一番下で紹介している concealer (コンシーラー)を知っていれば、コジツケなしで覚えられると思います。
 

  
 
例文
・He concealed the gun under his coat.
 彼はピストルを上着の下に隠した
・He could hardly conceal his triumph at the result.
 彼はその結果を見て喜びを隠し得なかった
・It is wisdom to conceal our meaning.
 我々の真意を隠すのが利口だ
・Don’t try to conceal anything from me.
 私に隠し事なんかしないで
 
単語の輪を広げよう
concealer [kənsiːlər]「コンシーラー」
 concealerconcealerconceal するモノという意味になります。
  concealer (コンシーラー)は、ファンデーションでカバーしきれないシミやクマ、ニキビ跡などのをカバーして(隠して)くれる化粧品のようです。
  ※ コンシーラーには、スティックタイプ、リキッドタイプ…など、いろいろなタイプがあるようです。
  ※ 中学・高校生は「コンシーラー」と聞いてもあまりピンとこないかもしれません。
    ネットで「コンシーラーとは」で検索すると、どういうものか写真も含めて出てきます。
 
● コンシーラー (資生堂のWebより拝借しました)
  
 

カジュアルな言い方 / 硬い言い方

[高校]
provoke [prəvóuk]「を立腹させる, を怒らせる, を憤慨させる」「を引き起こす」
 provokemake [人] angry より堅い語になります。
 make [人] angry が日本語で「怒らせる」なら provoke が「立腹させる」のような響きになります。
 make [人] angry の説明は、この記事の下の方にあります。
 
覚え方
 プロボークして、相手を怒らせる
 ※ ボークとは、野球でピッチャーがする反則行為のことです。
 
  
 
例文
・Her rude answer provoked him.
 彼女の失礼な返答に彼は怒った
・be provoked by a person’s impudence
 人の厚かましさに憤慨する
・Don’t allow yourself to be provoked.
 かっとなってはいけません
・He provoked the anger of the gods.
 彼は神々の怒りを招いた
 
make [人] angry の説明
 ※ make [人] angry は「[人]を怒らせる」という意味になります
  make [人] angry に関する詳しい説明は、make A+B 「AをBにする」の項目参照 ⇒ コチラ
  make A+B 「AをBにする」では次の2つの例文を覚えましょう
   She made me happy. [彼女は私を幸せにした] … make [人] [形容詞]
   He made me laugh. [彼は私を笑わせた] … make [人] [動詞の原形]
 
 make [人] angry の例文
 ・What is it that made him so angry?
  彼をあんなにおこらせたのは何なのか
  ※[協調構文]と呼ばれる文になります(is it that を省略した文が強調しない普通の文になります)。
 ・Nothing ever makes Anne angry.
  どんなことがあってもアンは怒らない
 ・It makes me so angry when people are rude.
  失礼な人を見るととても腹が立つ
 
・  
 

コジツケ

[高校]
gullible [ɡʌləbl]「だまされやすい」

覚え方
 騙されやすい」人は、「それはガリです」という知ったかブル人を信じてしまう

例文 
・a gullible customer
 だまされやすい客
・You’re too gullible.
 君はだまされやすいんだ
・Don’t be gullible! You must not believe everything you hear.
 だまされてはいけません. 聞いたことを何でも信じてはだめです

※「ガリ」とは、甘酢ショウガのこと

コジツケ

[高校]
soothe [súːð]
「<人・動物・神経・感情を>落ち着かせる, 静める, なだめる」
「<痛み・苦痛・悲しみ・疑いなどを> 和らげる, 軽減する」
覚え方
女優の「広瀬すず」さんや、「山之内すず」さん、「(映画)この世界の片隅に」の「すず」さん、あるいは知り合いの「すず」さんでもいいです。
心を落ち着かせてくれるような「すず」さんとこの soothe という単語を頭の中で結び付けて覚えましょう
その人は、心を落ち着かせてくれるように…と願いを込めて名前が付けられたと思ってもいいです。

soothe の例文
・To soothe you, lie on your back and look up at the clouds.
いらいらした気分を静めるには, あお向けに寝て空を見上げなさい
※ lie … まぎらわしい単語(lie と lay、どちらがどっち?) ⇒ コチラ
・A glass of warm milk before bedtime can be a very soothing drink.
寝る前の温いグラス1杯のミルクは神経をやすめる飲み物になります
・She soothed the crying baby by singing a lullaby.
泣く赤ん坊を彼女は子守歌でなだめた
※ the crying baby の crying …[現在分詞]
・This medicine will soothe your headache.
この薬で頭痛は和らぐでしょう
・This syrup should soothe your cough.
このシロップで君のせきは鎮まるはずだ