tell 「区別する, 見分ける」[高校]
[高校]
▢
tell 「区別する, 見分ける」
※ can / be able to などと共に使われます。
※ distinguish よりくだけた言い方になります。
※ 他の[前置詞]や[接続詞]などと一緒に使われます。下記が使い方になります。
[A]
tell A from B「A と B の区別をつける」
[B]
tell
between …「(違いなどを) …の間で見分ける」
[C]
tell
apart「(一人一人を) 見分ける」
[D]
tell
whether …「(…かどうかを) 見分ける」
▢ 例文
[A] Can you tell the twins one from the other?
君はその双子の区別がつくかい.
[A] Can you tell Japanese from Chinese?
日本人と中国人の見分けがつくかね.
[A] The twin girls are so much alike that I can’t tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかない.
[A] I can’t tell him from his brother.
彼と彼の弟の見分けがつかない
[A] Most experts can tell an expensive diamond from a cheap one.
ほとんどの専門家は高価なダイヤと安物を見分けられる.
[A] Can you tell English spoken by an Englishman from that spoken by an American?
イギリス人とアメリカ人の英語が聞き分けられますか.
[B] I can’t tell the difference between them.
その二つの区別はつかない.・・
[B] Can you tell the difference between a real pearl and an imitation?
本物の真珠と偽物の真珠との区別がつきますか.
[B] I can’t tell the difference between Italian and Spanish.
私にはイタリア語とスペイン語の区別がつかない
[C] Few can tell the twins apart.
その双子を見分けられる人はほとんどいない
[C] Even side by side you can’t tell those brothers apart.
あの兄弟は並べて見ても見分けがつかない.
[D] We can hardly tell
whether it is an imitation or an original.
ちょっと見ると本物か偽物かの区別がつかない
[D] From his expression you can’t tell
whether he’s happy or not.
うれしいのやらうれしくないのやら, 彼の表情からはわからない
[D] I can’t tell
whether it’s going to clear up or not.
晴れるかどうかわからない
[D] We can’t tell
whether this method is suitable or not until we try it.
この方法が適切かどうかやってみないと分からない
▢ 単語の輪を広げよう
▢ distinguish [distíŋɡwiʃ]「区別する」
※ 高校で覚えたい単語の一つです。他に「目立つ, 有名である」という意味もあります。
※ tell を使った「区別する」という言い方より硬い(かしこまった)言い方になります。
・He was distinguished from the other boys by his height.
彼は他の男の子たちより,ずっと背が高かった
・Reason distinguishes man from animals.
理性によって人は動物と区別される