We enjoyed having you with us tonight.
[高校]
□ We enjoyed
having you with us tonight.
今夜はあなたと過ごせて楽しかった
□ なぜ、この文の having は「過ごす」という意味になるのでしょうか?
□ この文章の説明
〇 have は「~がいる」「~がある」を表す下記の3つの言い方の ② の言い方になります。
※「~がいる」「~がある」を表す3つの言い方 ⇒ コチラ
① thre is / there are
・There are four seasons in Japan. (日本には4つの季節があります)
② have / has
・We have four seasons in Japan. (日本には4つの季節があります)
③
be動詞 + 場所を表す言葉
・My mother is
in the kitchen. (母は台所にいます)
〇 英文から enjoyed を除いて書き換えると
・We had you with us tonight. [今夜、(私たちには)私たちと一緒にあなたがいました]
※ have の後ろが人なので、日本語では「~がいます」となります
〇 英文の直訳は「今夜、私たちと一緒にあなたがいてくれることを楽しみました」
少し自然な日本語にすると「今夜、あなたがいてくれて楽しかった」ぐらいでしょうか
この日本語を少し違う日本語にすると「今夜、あなたと過ごせて楽しかった」となります。
・We enjoyed [having] you with us tonight.
※ enjoy の直後に動詞を置くときは [動名詞] にしなけれなならないので having という形をしています。
※ [動名詞] を好む動詞 … 詳しくは ⇒ コチラ
※ having は「~のこと」と訳します。
・この文の場合は、enjoyed が過去形なので過去のように訳して having you で「あなたがいてくれたこと」となります。