「着る・身に着ける」⇔「脱ぐ」
▢ put on「~を着る・~を身に着ける」
※ put on は「身に着けていなかった状態」 ⇒ 「身に着けた状態」に変化することを表しています。
※ put on は衣類、靴、眼鏡、帽子などいろいろなものに使うことができます。
日本語では身に着けるものによって「着る」「履く」「はめる」「かぶる」など別な[動詞]を使い分ける必要がありますが、
英語は put on だけでOKです。この点英語は便利です。
▢ wear [wέər][動詞] 「身に着けている」
※「~を身に着けている、~を着ている、~を履いている、~をかぶっている」という意味です。
※[重要] wear は「身に着けていない状態」⇒「身に着けている状態」への変化は表していません。
… 英語を勉強を始めたころは、put on「身に着ける」 の意味で誤って
wear を使う場合が多いです。
※ put on と wear の関係は、go to bed とsleep の関係に似ています ⇒ go to bed / sleep ⇒ コチラ
※ wear には「~を」という意味が含まれているので、「何」という語が必要です。
⇒ I wear. は「私は~を着ている」という意味で「〇〇を」という言葉が無いので不完全な文になります(間違い)。
※ wear は「着ている」状態を表し, put on は「着る」という1回の動作を示す. 従って, wear は瞬間的副詞[句, 節]と共に用いることはでません。
・ I put on [X wore] my tie at once. 私はすぐネクタイをしめた.ただし「身につけている」という一時的状態には be wearing を用いることもあります。
▢ 教科書の例
・Players wear special masks. ① L-07
選手たちは特別なマスクを身につけています。
・You are wearing a coat and gloves. ② L-05
コートを着て、手袋をしているね。
※ are wearing … [現在進行形] ⇒ コチラ
▢ take off 「~を脱ぐ」「~を外す」
※ take off は、1年生の教科書 101ページ Word Bank「いろいろな動作」で登場しています(教科書の他のところでは出てきていないようです)。
※ take off は衣類、靴、眼鏡、帽子などいろいろなものに使うことができます。英語では take off だけでOKです。
※「着る」「身に着ける」が put on なので、じゃ「脱ぐ」は 、put on の on を off にした put off [X]だとは考えないでください (よくある間違い)。
※[補足説明] put off に「脱ぐ」という意味もありますが、現代の英語で「脱ぐ」という意味で put off が使われることはまずありません。
別な言い方をすると「脱ぐ」を put off と覚えていてもあまり実用的ではないということになります。
⇒「脱ぐ」という意味では take off の方が一般的です
★ put off 「延期する」⇒ コチラ
※ take off には 「(飛行機などが)離陸する」という意味もあります(高校で勉強する内容)。
ロケットは lift off (種子島からロケットが打ち上げられるニュースを注意して聞いてみてください。
日本で打ち上げているのに英語でもアナウンスしていますよ。打ちあがった瞬間に大きな声で「Lift Off!」と言っています。)
※この記事を参照にされる方が多いので、見やすくなるよう画像や文章の位置・配置、文章を少し変更してみました。 2020年11月22日