keep [人] waiting : I’m sorry to have kept you waiting.「お待たせしてすみません」
[高校]
▢ I’m sorry to have kept you waiting.「お待たせしてすみません」
※ この文の中には[現在完了形] have + kept が使われています。
「お待たせしちゃいました」という感じ(ニュアンス)が出ています。
▢ keep [人] waiting は「会う前に人を待たせる」という意味になります。
※ 英英辞典の説明です: to make someone wait before you meet them or see them
※ make [人] [動詞の原形]…[人]を[動詞]させる (make は使役動詞)
※ 定番の言い方で、丸暗記をしている人も多いと思いますが、一応意味は上に書いているとおりです。
▢ 例文
・Sorry to keep you waiting.
お待たせしました
※ I am が省略されています。英語では日本のように主語を省略することは多くありませんが、
「定番の言い方」で「明らかに意味がわかる場合」は主語を省略することも多いようです。
・Forgive me for keeping you waiting.
お待たせして済みません
・It’s very thoughtless of him to keep us waiting so long.
我々をこんなに長く待たせておくなんて彼も思いやりがないね
・He is impatient when he is kept waiting.
待たされるとじりじりする
※ keep [人] waiting の 受け身です。[人]+[be動詞]+kept waiting という形になります。
・He was angry with me for keeping him waiting.
待たせたことで彼は私のことを怒っていた
・I was kept waiting for two hours.
2 時間待たされた
・I get annoyed when I am kept waiting.
待たされている時はいつもいらいらする
・
・