throw at と throw to [高校]
[高校]
▢ throw
at と throw to の使い分け
たとえば、① throw a ball at [人] と ② throw a ball to [人] の違いは、
① は「(相手に) 当てよう(ate-you)と思って」投げる。
②は「(相手が) とれるよう(toreru-you)に」投げる。
という意味になります。
● throw [物] at [人] のイメージ … 「[人] に投げつける」って感じでしょうか
イラストでは、銀行強盗に対してカラーボールを投げつけています。
※ カラーボール: anti-thief colored ball /anti-crime color balls
● throw [物] to [人]
のイメージ … 「[人] に投げてあげる」って感じでしょうか
イラストでは、溺れかけている人に対して、救命浮き輪を投げてあげています。
※ 救命浮き輪: Life buoy [búːi / bɔi]
▢ throw at と throw to の例
・He threw the ball at me rather than to me. (ボールを私のほうにというよりは私をねらって投げた)
・throw a ball at her dog/ a tree (彼女の犬[木]をねらってボールを投げる)
・She threw the ball back to me.(そのボールを投げて返した)
・throw an egg at somebody (誰かに卵を投げつける)
・The boys were throwing stones at a tree.(少年たちは木を目がけて石を投げつけていた)
▢ laugh と shout
[ここより下の部分は2022.05.12追加]
▢ laugh
at / shout at
※ throw at と同じように laugh や shout に at
を付けると、攻撃・非難や攻撃的な行為・言動に関係するようになります。
▢ laugh at / shout at の例
・laugh at a person
人をあざけり笑う
・I’m afraid of being laughed at.
笑い者にされるのがこわい
・I didn’t like the thought of being laughed at.
笑いものになるなど考えただけでもいやだった
・He was laughed at as a dandy.
彼はきざな男として嘲笑された
・It is not decent to laugh at another’s troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である
・shout at a football match
フットボールの試合で大声の野次を飛ばす
・She shouted at me.
彼女は怒って私をどなりつけた
・Don’t shout at me.
どならないでくれ
▢ laugh
to / shout to
※ throw to と同じように laugh
to や shout to には、攻撃・非難という観念(考え)はありません。
▢ laugh to / shout to の例
・laugh to oneself
ひとり笑いをする
・I shouted to them that it was dangerous.
危険だぞと私は(彼らに向かって)叫んだ
・He shouted to her to stop.
彼女に止まれと叫んだ
・He shouted to her over the music.
音楽の音に負けないほど大声で彼女に叫んだ
・She shouted to me across the valley.
谷間の向こうから私に大声で叫んだ
・“I love you,” he shouted to me.
「愛してるよ」と私に大声で言った