「好きな場所はどこですか」使うのは Where なの? What なの?
[中学]
□「好きな場所はどこですか」…「どこ」を聞くのは where だけじゃない!?
□「どこ?」は where だけじゃないんです。 what をわすれないで!
□ 日本語を考えない場合、where と what を使う次の2つの疑問文が考えられます。
・What is your favorite place?
・Where is your favorite place?
2つの英文は両方とも間違いではなく、ただ質問している内容が異なっています。
・What is your favorite place? が「好きな場所は何ですか」(自然な日本語は「好きな場所はどこですか」) となります。
・Where is your favorite place? は「好きな場所はどこにありますか」になります。
※ ポイントは、What は「何」なのに対して、Where は「どこへ」「どこに」と「へ」とか「に」の意味が含まれている点です。
□ わかりやすくするために、質問の答えから疑問文を作成します。
※ 疑問文にする場合、カッコで囲まれた部分が、それぞれ what と where に置き換わります。
・My favorite place is [Shosenkyo].「好きな場所は昇仙峡です」
上記の [Shosenkyo] を what に代えて疑問文にしたものが下記の疑問文になります。
・What is your favorite place?
・My favorite place is [in Yamanashi].「好きな場所は山梨にあります」
上記の [in Yamanashi] を where に代えて疑問文にしたものが下記の疑問文になります。
※ Where には「~に」という意味も含まれているため、in まで含まれます。
・Where is your favorite place?
□ 補足説明になります
[be動詞]+[場所を表す言葉]で「~がある」「~がいる」という意味になります … 詳しい説明は ⇒ コチラ
※ [場所を表す言葉]とは、わかりやすく言うと[前置詞]を含んだ言葉です。
前置詞が見えるものもあれば、here・home・where のように単語の中に含まれているものもあります。
[例] My bag is
on the table.「私のカバンはテーブルの上にあるよ」
・Where
are you? を厳密に日本語に訳すと「(君は)どこにいるの」となります。
・I am
here.は「ぼくはここです」と訳すことがありますが、厳密に訳すと「ぼくはここにいるよ」となります。