日野 無料英語教室 ひあら (無料塾)では、
 経済的に苦しいご家庭の子供さんたちのために無料で英語をお教えいたします

 無料教室だから「やらないよりはまし」ではなく、高い確率で確実に英語の実力を上げることができます。

 ■ 新しい投稿は、上部の [HOME] ⇒ [新規投稿] をクリックしてください。

[高校]
cuddle [kʌdl]「抱き締める, 抱擁する, 抱いてかわいがる」

例文
cuddle a baby
赤ん坊を抱き締め
・The mother cuddled her baby in her arms.
母親は赤ん坊を両腕に抱きしめた
・The children cuddled up under a warm blanket.
子供たちは暖かい毛布の下で抱きあって寝た
・The puppies cuddled up to their mother for warmth.
その子犬たちは体が暖かくなるように母親に寄り添って寝た
・They were cuddling with each other in the corner.
片すみで抱きあっていた



▢「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
embrace [embréɪs]「<人> を抱きしめる, 抱擁する = hug」
embracehug より硬い(フォーマルな)言葉になります
hug の説明は ⇒ コチラ

▢ 例文
embrace a child
子供を抱き締める
・She embraced her daughter tenderly.
彼女は娘をやさしく抱きしめた.
・She embraced her son tenderly.
彼女は息子を優しく抱きしめた
・He leapt to his feet and embraces his son.
彼はぱっと立ち上がると息子を抱き締めた
・The parents and children embraced each other.
両親と子供たちは互いに抱きしめ合った



「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
hug [hʌɡ]「を(愛情をもって両腕で)しっかりと抱きしめる」「抱きしめること, 抱擁」
※ 日本語の中でも「ハグ」という言葉を使うようになってきたので馴染みがあるのではないでしょうか。
・・ 日本語で「抱きしめる」と言うと大げさな感じがしても「ハグ」と言えば日本語ほど大げさな感じがしないことも
・・「ハグ」という言葉が好まれて使われる理由の一つかもしれません。

例文
・He sat, hugging his knees.
彼は両ひざを抱えるようにして座っていた
・He gave her a big hug.
彼は彼女をきつく抱き締めた
・She hugged her baby tightly.
彼女は赤ちゃんをしっかりと抱きしめた
・hug oneself
(寒くて)両腕を自分の体に回す
※ oneself [再帰代名詞] の詳しい説明は ⇒ コチラ



「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
pelt [pélt]「(石などを)続けて投げつける

例文
pelt snowballs at one another
互いに雪玉を投げ合う
pelt stones at a person=pelt a person with stones
人に石を投げつける
・Ten were arrested when demonstrators pelted the riot police with stones.
デモ隊は機動隊に石を投げつけるなどして 10 人が逮捕された



▢「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[中学]
throw [Ѳróu]「…を投げる」
throw at と throw to の違いの説明コチラ

例文
・He threw the ball to the goal.
ゴール目がけてボールを投げた
throw the scraps to the pigs
残飯を豚に投げてやる
・His third throw was short.
3回目の投球は届かなかった
throw a ball back
ボールを投げ返す
throw some apples down
リンゴを投げ落とす



「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
grip [ɡríp]「<物・人を>しっかりつかむ, 堅く握る」「固い握り, しっかりつかむ」
 
例文
grip the sides of the boat
 ボートのへりをしっかり握る
grip a person’s hand
 人の手をぎゅっとつかむ
grip him by the/his hand
 彼の手をしっかり握る
・Don’t loosen your grip on the rope or you’ll fall.
 ロープを持つ手をゆるめるな.さもないと落ちてしまうぞ
・I gripped the handrail tightly and tried not to look down.
 私は手すりをしっかりと握り,下を見ないようにした
・take a tight grip on the rope
 ロープをしっかりと握る
 

 
「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
hold [hóuld]「<人・物を>(手・腕などで)持つ, 握りしめる, つかむ」

例文
hold each other’s hands
お互いの手を取る
hold fast to a rail
手すりにしがみつく
Hold the baby gently.
赤ん坊は優しく抱きなさい
・She held his hand with a tight grip.
彼女は彼の手を固く握りしめた
hold a pen
ペンを持つ
hold a baby in one’s arms
赤ん坊を抱く
hold a book under one’s arm
本を小脇(こわき)にかかえる



▢「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
cling [klíŋ]「(…を)抱き締める, 握り締める, (…に)しがみつく」

例文
・She clung to his arm.
彼の腕にしがみついていた
・The ivy clings to the wall.
ツタが壁にからまっている
・The sweaty shirt clung to my body.
汗を含んだシャツは私の体にくっついた
・The child clung to its father’s arm in fear.
その子供はこわくて父親の腕にしがみついていた
・The girl was clinging to a wooden board floating on the water.
女の子は水面に浮かんだ1枚の木切れにしがみついていた




▢「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
cup [kʌp]「<手などを>杯状にする, を手のひらを杯状にして囲む/覆う/支える」「<水・小麦粉など>をカップ[手のひら]ですくう/受ける」
 
例文
・He cupped his ear with the palm of his hand to hear better.
 彼はよく聞こえるように手のひらを丸くして耳にあてた
cup water from a spring
 泉の水をすくい上げる
cup water from a brook
 小川の水を手(カップ)ですくう
・He cupped his hands and I poured some water into them.
 彼は手を杯状にし,私はその中に水をそそいだ
cup one’s hands together
 両手をそろえてカップ状にする
 

 
「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

nudge [nʌdʒ]「(注意・合図のために, 特にひじで)<人を> そっと突く, 軽く押す」「(ひじで)そっと押すこと」

例文
・He nudged me to stand up.
彼はそっと私をひじでつついて立つように合図した
・He nudged me playfully.
ふざけて私をひじで突いた
・He nudged me in the ribs.
私の脇腹をひじで突いた
・She nudged me with her shoulder.
肩で私を軽く押した
・I nudged (poked) him to remind him to bow.
ひじで軽く小突いて,お辞儀をするよう合図した




「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

twiddle [twídl]「(特に指で)いじる, ひねくる, ひねり[くるくる]回す」「もてあそぶこと, くるくる回すこと」
 
例文
・She told a story, twiddling one of her earrings.
 片方のイヤリングをいじりながら話をした
・He twiddled with his hair.
 髪の毛をいじくり回した
twiddle one’s thumbs
 両手の 4 本の指を組んで左右の親指同士を互いにくるくる回す
twiddle one’s pencil
 (手もちぶさたで)鉛筆をいじくる
 

 
「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

wring [ríŋ]「<鳥の首などを> ぐいとひねる, 締める, 締め殺す, 強くねじる」「絞る」「強くねじること, 絞ること」
wring と ring は同じ発音です(同音異義語): ring の詳しい説明は ⇒ コチラ
wringw は発音しません。


例文
wring clothes
(洗濯した)衣類を絞る
wring the wet towel dry
ぬれたタオルを絞って乾かす
wring water out of a towel
タオルから水を絞り出す
・Shut up, or I’ll wring your neck.
黙れ, さもないと首をへし折るぞ
wring the neck of a turkey
七面鳥の首をひねる
・She wrung the juice from/out of a lot of oranges.
彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った



▢「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

grasp [ɡrǽsp]「(ぎゅっと)つかむ, (しっかり)握る」

例文
grasp one’s fork overhand
上からフォークをつかむ
・I grasped his hand and shook it.
彼の手を握って握手した
・He had a firm grasp on/of the bat.
バットをしっかりと握った
・I grasped him by the arm and wrenched the knife away from him.
彼の腕をひっつかんでナイフをもぎ取った
・At last, his grasp round my wrist loosened.
ようやく彼は私の手首を握っていた手をゆるめた



▢「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

applaud [əplɔːd]「拍手喝采(かっさい)する, 声援を送る」

例文
・The teacher applauded (him for) his courage.
先生は彼の勇気を褒めた
・He finished his speech, and they applauded.
演説を終えると拍手が起こった
・The audience applauded loudly.
観客は盛んに拍手喝采した
・As the curtains closed, the audience applauded enthusiastically.
カーテンが下りると,観客は熱狂的に拍手を送った
・The speaker was applauded again and again.
演説者は何度も何度も拍手を受けた
・They warmly applauded her speech.
彼女の演説に心からの拍手を送った



▢「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
clap [klǽp]「<手を> たたく」「(体の一部を)軽く打つ, ぽんとたたく」「打つこと, 平手打ち, ポンとたたくこと」


例文
・He clapped his friend on the back.
友人の背中をぽんとたたいた
・He gave me a clap on the shoulder.
彼は私の肩をぽんとたたいた
・She clapped her hands to attract her pupils’ attention.
彼女は生徒の注意を引くために手をたたいた
clap one’s hands
拍手する



「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
whip [hwíp | wíp]「むち[革ひも,棒など]で打つ」「むち打ち, むち, ホイップ


例文
・His hand whipped across her face.
彼の手が彼女の顔をぴしゃりと打った
・He whipped a child with a vengeance.
子供を激しくむち打った
・He impatiently whipped his leg with his riding crop.
いらいらして乗馬用のむちで自分の足をビシビシとたたいた
・ten strokes of the whip
むち打ち10回
・lash a horse with a whip
馬にむち打つ



「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

whack [wǽk]「打つこと, 強打」「(杖(つえ)などで)激しく[ピシッと]打つ, ひっぱたく, 殴る」

例文
・Give it another whack.
もう一度強打せよ
・She gave the child a whack on its backside.
その子のお尻をピシャリとたたいた
・get a whack on the head
頭を殴りつけられる
whack away at a tree with an axe
おので木を打つ
whack somebody on the back
人の背中を打つ
whack somebody with a stick
人をつえで打つ

▢「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

fist [físt]「握りこぶし, げんこつ」「<手を> げんこつにする, …を(げんこつで)殴る」「握りこぶし, げんこつ」

例文
重いドアをげんこつで強打した
・You put your fist in his eye.
あなたは彼の目をげんこで殴った
・bang the door with one’s fist =bang one’s fist on the door
ドアをこぶしでドンとたたく
・She slammed her fist on the desk.
彼女はこぶしで机をドンとたたいた
・She beat her fists against her pillow.
枕にこぶしを打ちつけた

▢「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

flick [flík]「<むち・指先などを> ピシッと嗚らす」「(むち・指先などで)軽く打つこと, はじき打」

例文
flick a horse with one’s whip [=flick one’s whip at a horse]
馬をむちでピシッと打つ
flick a coin up
硬貨をはじき上げる
・She flicked the butterfly away.
チョウを払いのけた
・He flicked the ash from his cigarette.
たばこの灰を軽くはたき落とした

▢「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

 

box [bɔks]「(…と) こぶしで殴り合う」「殴打」
※ box には「箱」という意味もあります
※「殴る」の box は、boxing (ボクシング) や boxer (ボクサー) の box です

例文
・He gave the boy a box on his ear.
彼は少年の横っ面を張った
box his ears = box him on the ears
彼の横つらを張る
・a boxing arena
ボクシング試合場
・He gave the boy a box on his ear.
彼は少年の横っ面を張った

▢「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

punch [pʌntʃ]「(特にげんこつで)…を打つ, ぶん殴る」「パンチ」

例文
・He gave him a punch in the middle.
彼のボディーの真ん中にパンチを一発食らわせた
・I’d like to punch him on the nose.
あいつの鼻に一発食らわせてやりたい
・The boxer punches well.
あのボクサーのパンチはよく効く
・I punched him clean on the nose.
やつの鼻にみごとに一発食らわせた
・The boxer punched his opponent in the nose.
ボクサーは相手の鼻にパンチを食らわした
・The boxer punched me in the stomach.
そのボクサーは私の腹に一発くらわした

「手」に関係する単語・熟語コチラ

spank [spǽŋk]「<子供の尻などを>(罰として平手やスリッパなどで) ピシピシとたたく」「平手打ち

例文
・I’ll spank you good and proper.
こっぴどくひっぱたいてやる
・Do you want spanking?
お尻をぶたれたいのかい
・She spanked the naughty child.
いたずらをした子供のお尻(しり)をぴしゃぴしゃたたいた


▢「手」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

同じ仲間

smack [smǽk]「(特に平手・平たい物で)強打する, ピシャッと打つ」「<子供を>たたいてしかる」「ピシャッと打つこと, 平手打ち」

例文
・He smacked her across the face.
女の顔を横ざまにピシャリとやった
・The boy got a smack on the bottom.
少年はお尻(しり)をピシャリと打たれた
・He gave me a smack on the back.
平手で私の背中をバシッと打った
・He smacked me on the arm.
私の腕をピシャリと打った
・He smacked her with the palm of his hand.
てのひらで彼女をピシャリと殴った

「手」に関係する単語・熟語コチラ