日野 無料英語教室 ひあら (無料塾)では、
 経済的に苦しいご家庭の子供さんたちのために無料で英語をお教えいたします

 無料教室だから「やらないよりはまし」ではなく、高い確率で確実に英語の実力を上げることができます。

 ■ 新しい投稿は、上部の [HOME] ⇒ [新規投稿] をクリックしてください。

[高校]
pant [pǽnt]「あえぐ, 荒い息をする, 息を切らす」「息切れ, あえぎ」
pant には「ズボン」という意味もあります

例文
・a panting dog
ハアハアいっている犬
pant up the stairs
あえぎながら階段を上る
・He was panting from running up the stairs.
彼は階段を駆け上ってきたので息を切らしていた
・He climbed, panting heavily.
はあはあ息を切らしながら登った
・He began panting loudly.
荒々しくあえぎはじめた


「息」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
sigh [sái]「ため息をつく」「ため息」

例文
sigh with relief
ほっとしてため息をつく
sigh with fatigue
疲れてため息をつく
sigh at the poor exam results
悪い試験の成績にため息をつく
sigh deeply / sigh heavily
深くため息をつく



「息」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

応援する

[高校]
cough [kɔf]「(せき)をする, 咳払いする」「, 咳払い」

例文
・He coughed and coughed.
激しく咳(せ)き込んだ
・The medicine is efficacious against a cough.
その薬は咳(せき)止めによく効く
・a mentholated cough drop
・メントール入り咳(せき)止めドロップ
・a suppressive cough drop
咳(せき)止めドロップ
・have a bad cough
せきがひどい
・Honey helps the cough.
蜜は咳の薬になる



「息」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
sneeze [sníːz]「くしゃみをする

例文
・Coughs and sneezes spread diseases.
咳とくしゃみは病気を広める
・The pepper provoked an attack of sneezing.
コショウがくしゃみの発作を引き起こした
・When the US sneezes, Japan catches a cold.
アメリカがくしゃみをすれば日本が風邪をひく
・I think I’m going to sneeze!
くしゃみが出そうだ
・My nose is running and I can’t stop sneezing.
くしゃみと鼻水が止まらない



「息」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
respiration [rèspəréiʃən]「呼吸, 呼吸作用, 一呼吸, 一息」
respiration breath [bréѲ] より形式ばった技術的な語です。
※ breath ⇒ コチラ

▢ 例文
・oral respiration
口呼吸
・give artificial respiration
人工呼吸を施す
・We revived him with artificial respiration.
人工呼吸で彼を生き返らせた
・Artificial respiration brought him back.
人工呼吸で彼はよみがえった
・support respiration
呼吸を助ける
・abdominal respiration
腹式呼吸
・mouth-to-mouth respiration
口移しの人工呼吸
・An electronic sensor monitors respiration.
電子センサーが呼吸作用の状態を監視する



「息」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
respire [rispáiər]「呼吸する, 息をする」
respirebreathe [bríːð] より形式ばった技術的な語です
・・breatheコチラ

例文
・A person respires eighteen times a minute.
人は 1 分間に 18 回呼吸する



「息」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
breath [bréѲ]「息, 呼吸」
breath の 動詞形は ⇒ breathe [bréѲ]「呼吸する, 息をするす」… 詳しくは ⇒ コチラ

例文
・rasping breath
ぜいぜいいう息づかい
hold one’s breath
息を止める, 息を殺す
lose one’s breath
息を切らす
be short of breath
息切れがする
・have bad breath / have foul breath
息が臭い, 口臭がある
・He has a smell of garlic on his breath.
彼の息はにんにくのにおいがする



「息」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
breathe [bríːð]「呼吸する, 息をするす」
 breathe の 名詞形は ⇒ breath [bréѲ]「息, 呼吸」… 詳しくは ⇒ コチラ
 ※ 鼻からの呼吸を楽にする鼻腔拡張テープ「ブリーズライト(Breathe Right)」の中にも
  呼吸するという語 breathe が含まれています[ブリーズライト(Breathe Right) は商品名です]。
   

 ※ Sia の Alive という曲の中に次のような歌詞があります。
  Alive は確か土屋太鳳さんが曲に合わせてダンスしたことで話題になった曲だと思います。
  ネットの検索で「Sia Alive」と入力して検索すれば、曲が聞けるかもしれません。個人的に、Sia の曲はお勧めです。
  ・I’m still breathing (私はまだ息をしている / 私はまだ生きている)
  ・I’m alive (私は生きている)


例文
 ・At high altitudes people find it hard to breathe.
  高所では呼吸は困難となる
 ・How about giving me a chance to breathe?
  一息つかせてくれたらどうなんだい;ほっといてくれ
 ・I don’t have time to breathe.
  息つく暇もないほど忙しい
 ・He soon ceased to breathe.
  まもなく息を引き取った
 breathe deep
  深呼吸する
 breathe hard
  深く息をする
 ・irregular breathing
  乱れている呼吸
 ・improper breathing
  不規則な呼吸
 
  
 ・
「息」に関係する単語・熟語コチラ

[高校]
slaver [slǽvər / sléivər]「 (…を見て)よだれを垂らす
※ slaver には「奴隷売買業者, 奴隷商人」という意味もあります

例文
slaver at the mouth
よだれをたらす
slaver at the smell of food
食物のにおいをかいでよだれをたらす
・He slavered over all the rich delicacies that covered the table.
テーブルに並んでいる豪華でおいしそうな料理によだれをたらした



「口」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
water [wɔːtər]「唾液を出す, つばを出す, よだれを出す
※ ご存知のとおり water には他に「水」などの意味もあります。
wa」[オ系] /「wo-」[ア系] の発音コチラ

例文
・My mouth watered at the sight of the appetizing dishes.
おいしそうなごちそうを見たらよだれが出た
・My mouth was watering at the smell of the food.
食べ物のにおいで口につばが出てきた
・His mouth watered at the thought of his mom’s curry and rice.
ママの作ってくれるカレーを思い出すと彼の口からなまつばが出た
・The smell of fresh bread was making her mouth water.
彼女は焼きたてのパンのにおいによだれが出た



「口」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
salivate [sǽləvèit]「つばが出る, よだれをたらす」

例文
・Pavlov’s dogs salivated when a bell was rung.
ベルが鳴るとパブロフの犬たちはよだれを流した
・The media are salivating over the story.
メディアはその話によだれを垂らさんばかりに興味を示している
salivate / secrete saliva
唾液を分泌する



「口」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
saliva [səláivə]「唾液(だえき), つば」
saliva の [動詞] は salivate ⇒ コチラ


例文
・spit saliva
つばを吐く
・He spat out some saliva.
つばを吐いた
・The virus is transmitted in the mosquito’s saliva.
そのウイルスは蚊の唾液で伝えられる



「口」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
gargle [ɡáːrɡl]「うがいする

例文
・He gargled and squirted into the sink.
うがいをして流しに水を吐きだした
gargle with water
水でうがいをする
gargle with salt water
食塩水でうがいする
・I must’ve caught a cold because I neglected to gargle.
うがいを怠ったがために風邪を引いたらしい
・Washing your hands and gargling helps to guard against colds.
手を洗いうがいをすれば, かぜにかかりにくい



「口」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
gulp [ɡʌlp]「急いで[ごくりと]飲み込む, ゴクゴク飲む」「ゴクゴク飲み込むこと, 一口」

▢ 例文
・I gulped down some water to take the foul taste out of my mouth.
私は口の中のいやな味を取ろうとして水をごくりと飲んだ
・gulp down a cup of tea
紅茶を1杯ぐっと飲む
・He didn’t even have a gulp of coffee.
彼はコーヒーに一口も口をつけなかった
・She emptied the glass of water in one gulp.
彼女はコップ1杯の水を一気に飲み干した
・Don’t swallow your meals at a gulp.
食事をひと飲みにしてはいけない



「口」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
sip [síp]「<液体を> ちびちび飲む
sip の発音は、ship [ʃíp]「船」とは異なります。違いを意識しましょう

▢ 例文
・He sipped the hot tea noisily.
音をたてて熱いお茶をすすった
・She was sipping soda water through a straw.
ソーダ水をストローで吸っていた
・We sipped mugs of hot chocolate.
私たちはマグカップのココアを少しずつ飲んだ
・We sat on the veranda and sipped cool drinks.
ベランダにかけて冷たい飲み物をすすった
・I felt quite mellow, sipping my scotch.
スコッチをすすってかなりいい気分だった



「口」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
swallow [swálou / swɔlou]「<食べ物・飲み物・錠剤などを> (かまずに) 飲み込む
※ swallow には「ツバメ」という意味もあります
※ swallow には「鵜呑(うの)みにする」という意味もあります ⇒ コチラ

▢ 例文
・He couldn’t swallow a mouthful of food.
わずかの食べ物が一口ものどを通らなかった
・She swallowed the dry bread with difficulty.
ジャムもバターもつけてないパンをやっとのことで飲み込んだ
・He was swallowed up by the crowd.
・彼の姿は人込みの中に飲み込まれて見えなくなった
Throw up what you’ve swallowed.
・飲み込んだ物を吐き出しなさい
He swallowed a tablet whole.
・錠剤をまるごと飲んだ



「口」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
dribble [dríbl]「よだれを垂らす
※ dribble には「〖スポーツ〗 ドリブルする」という意味もあります

例文
dribble at the mouth
口からよだれを垂らす
Dribble fell from his mouth onto the page.
彼の口から本のページによだれが垂れた
・Watch out, the baby’s dribbling on your shirt!
気をつけて,赤ちゃんのよだれがシャツにつきそう!
・Honey dribbled onto the table.
テーブルに蜂蜜がぽたぽたたれた



「口」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
slobber [slɔbər]「よだれを垂らす」

例文
・The excited dog slobbered all over my face.
大はしゃぎの犬に顔中をなめられてべたべたになった
・The baby was slobbering.
赤ん坊はよだれをたらたら流していた
・He sobbed and slobbered the bad news.
しゃくりあげながらめそめそその悪い知らせを話した



「口」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
lick [lík]「…を(舌で)なめる」

例文
・The dog began to lick itself.
犬が体[足]をなめ始めた
・The dog was licking his master’s hand.
犬は主人の手をなめていた
・The child licked the jam off his fingers.
その子はジャムを指からなめて取った
・He licked the plate clean.
皿をきれいになめた
lick a stamp
切手をなめる
lick an ice-cream cone
コーンに入ったアイスクリームをなめる



「口」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
suck [sʌk]「口で吸い込む, 吸う, すする」

▢ 例文
suck lemonade through a straw
ストローでレモネードを吸って飲む
suck juice from a lemon
レモンの汁を吸う
・Plants suck moisture from the earth.
植物は土から水分を吸収する
・The baby sucked at its bottle.
赤ん坊が哺乳(ほにゅう)瓶を吸った
・Bees suck honey.
ハチは蜜を吸う



「口」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
bite [báit]「かむ, かみつく」

例文
Barking dogs seldom bite.
⦅諺⦆ほえる犬はめったにかまない / 口だけのやつはたいしたことない
・Don’t bite your nails.
爪をかむな
・My dog bit a big hole in my sleeve.
犬がかんで袖に大きな穴をあけた
・be bitten by a mosquito
蚊に食われる
・She bit down on her lower lip.
彼女は下唇をかんだ
・A poisonous snake bit me on the arm.
毒ヘビが私の腕にかみついた



▢「口」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
glow [ɡlóu]「<ほお・顔が> 紅潮する, 赤みが差す, 血色がいい」
 
例文
・he bright glow in her cheeks
 彼女のほおの血色のよい色つや
・The fire was glowing very red into his face.
 火が彼の顔に赤々と照りつけていた
・Mother’s eyes glowed with pleasure.
 母の目は喜びに光り輝いた
・the baby’s cheeks glowing with health
 健康で血色のよい赤ん坊のほお
・Her face glowed a rosy red.
 彼女の顔はバラ色に輝いた
・He felt his body glow with pleasure.
 喜びで体が熱くなるのを感じた
・His body was all of a glow.
 体中がぽかぽかほてっていた
 

 
▢「顔」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
 

[高校]
crinkle [kríŋkl]「しわを寄らせる, <紙・髪などを> 縮らせる, 波立たせる, うねらせる」

例文
・He smiled, with his eyes crinkling at the corners.
目尻にしわを寄せて笑った
crinkled paper
ちりめん紙
・His face crinkled into a total grin.
すっかり顔をくずしてにやにや笑いだした



「顔」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
wizened [wíznd]「<人・顔つきが> しぼんだ, 干からびた, しわくちゃの

例文
wizened apples
しなびたリンゴ
wizened features
しわくちゃになった顔
・a wizened old man
しわくちゃの老人
・a wizened appearance
しなびた顔つき
・a wizened old man with bowed legs
脚の曲がったしなびた老人
・her wizened face
彼女のしわくちゃの顔



▢「顔」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
wrinkle [ríŋkl]「しわを作る, しわにする」「しわ
※ 化粧品「ドモホルンリンクル」の「リンクル」です

▢ 例文
・a face full of wrinkles
しわだらけの顔
・an aged man wrinkled and bent
しわが寄って腰の曲がった老人
・Don’t wrinkle your dress.
ドレスにしわをつけないように
・His face was wrinkled in deep furrows.
彼の顔は深いしわが刻まれていた
・Her wrinkles show up clearly in the light.
明るい所ではしわがはっきり目立つ
・Age wrinkles are appearing in his face.
老いによるしわが彼の顔に出てきた



▢「顔」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
make a face / make faces「妙な顔をする, いやな顔をする, 顔をしかめる

例文
・She made a face when she was told the work wasn’t finished.
彼女は仕事がまだ終わっていないと言われてしかめっ面をした
・She was making faces in the mirror.
鏡に向かっていろいろと奇妙な表情をしていた
・She made a faceat me.
私にしかめっつらをした
・All children enjoy making funny faces.
子供はみんなおかしな顔つきをするのが好きだ



▢「顔」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

[高校]
frown [fráun]「眉(まゆ)をひそめる, 顔をしかめる, 難しい顔をする, 不機嫌な顔つきをする」

例文
frown with concern
心配で眉をひそめる
・She frowned at me for laughing.
私が笑ったので彼女は不機嫌な顔をした
・He frowned disagreement.
眉をひそめて不賛成の意を表した
・There he stood frowning at the door.
むずかしい顔で戸口を見つめながらそこに立っていた
・He apologized, but she only frowned at him and walked away.
彼は謝ったが, 彼女は難しい顔をして行ってしまった
・She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた



▢「顔」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

泣く

[高校]
blubber [blʌbər]「〈主に子供が〉おいおい泣く」「おいおい泣くこと」

例文
・be in a blubber
おいおい泣いている
・her blubber eyes
泣き腫らした目
・The child seemed to be blubbering something.
その子は泣きながら何か言っているらしかった



▢「泣く」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ

泣く

[高校]
whimper [wímpər]「<赤子などが>(弱々しい声で)泣く, べそをかく」「<犬などが> くんくん鳴く, 鼻を鳴らす」

例文
・A little boy whimpered with cold.
小さな男の子が寒がってしくしく泣いていた
・The baby began to whimper.
赤ん坊がぐずりはじめた
・Stop whimpering.
泣きべそをかくのはやめろ
・The dog came over whimpering for attention.
犬が鼻をくんくん鳴らして甘えてきた



「泣く」に関係する単語・熟語コチラ

泣く

[高校]
wail [wéil]
[動詞]「(悲しみ・苦痛などのため)(高いまたは響く声で)長く悲しげに叫ぶ, 泣き叫ぶ
[名詞]「悲しげな叫び声, 泣き叫ぶ声, 物悲しい音」

例文
wail over a person’s death
人の死を泣いて悲しむ
wail a person’s death
人の死を嘆き悲しむ
・raise a grievous wail of pain
痛くて悲鳴をあげる
・He was weeping and wailing with grief.
彼は悲しみのため泣き叫んでいた
・The child wailed for his mother.
子供は母親を求めて泣き叫んだ
・The wind wailed in the trees.
風が木々の間にむせび泣くような音を立てていた



▢「泣く」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ