[高校]
▢ blush [blʌʃ]「(当惑・恥ずかしさのために)顔が赤くなる, 赤面する」
・
▢ 例文
・He blushed in confusion.
・彼はどぎまぎして顔を赤らめた
・She blushes when you praise her.
・彼女は褒められるといつも顔を赤らめる
・blush like a tomato
・トマトのように真っ赤になる
・He blushed deeply at his own error.
・彼は自分の誤りに顔がまっ赤になった
・She blushed modestly at his praise.
・彼にほめられると, 謙遜して顔を赤らめた
・I blush easily.
・すぐに顔が赤くなる
・He blushed at her.
・彼女を見て顔を赤らめた
・
・
・
▢「顔」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
blush「顔が赤くなる, 赤面する」
sit tight「じっと動かないでいる」「静観する」
[高校]
▢ sit tight「じっと動かないでいる, 腰を据える」「好機を待つ, 静観する」
・
▢ 例文
・I’m going to sit tight till I hear from you.
・あなたから知らせがあるまで成り行きを見守ってるつもりです
・There is nothing we can do except sit tight until the war is over.
・戦争が終わるまでじっと待っているしかない
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
cross-legged「脚を組んだ, 脚を組んで, あぐらをかいて」
[高校]
▢ cross-legged「脚を組んだ, 脚を組んで, あぐらをかいて」
・
▢ 例文
・sit cross-legged on the grass
・草の上にあぐらをかく
・squat cross-legged
・あぐらをかく
・He is sitting cross‐legged on the floor.
・彼はあぐらをかいて床に座っている
・
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
turn on one’s heel「くるりと向きを変える」
[高校]
▢ turn on one’s heel「(突然)くるりと向きを変える, きびすを返す, 急に立ち去る」
・
▢ 例文
・He turned on his heel and walked out.
・彼はくるりと後ろを向いて出ていった
・He turned on his heel.
・くるりときびすを返した
・She slowly digested my words, then turned on her heels and walked briskly away.
・私の言葉をゆっくりかみしめるように聞くと, きびすを返してそそくさと歩み去った
・
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
take to one’s heels「逃げだす, 逃亡する」
[高校]
▢ take to one’s heels「逃げだす, 逃亡する」
・
▢ 例文
・The thief took to his heels at a tremendous pace.
・盗人はものすごいパースで逃げだした
・They took to their heels down the road.
・道路をあわてて逃げていった
・He has taken to his heels.
・逃げだした
・The boy took one look around and took to his heels.
・男の子はきょろっとあたりを見回して逃げ出した
・The thief took to his heels at full speed.
・泥棒は全速力で逃げ去った
・What a coward to take to his heels at the critical moment!
・肝心な時に逃げ出すとはふがいないやつだ
・
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
run away「逃げる, 逃げ出す, 逃走する」
[高校]
▢ run away「(…から)逃げる, 逃げ出す, 逃走する」
・※ [副詞] away ⇒ コチラ
・
▢ 例文
・run away with some valuable jewelry
・高価な宝石を持ち逃げする
・The suspect must have run away or something.
・容疑者は逃亡か何かしたに違いない
・He ran away the moment I came in.
・私が中に入るとすぐに彼は逃げ出した
・He ran away from home once in his high school days.
・彼は高校生のとき1回家出した
・He was scared and ran away.
・彼はびっくりして逃げて行った
・
・
▢ 単語の輪を広げよう
▢ runway [rʌnwèɪ]「滑走路」
・The plane glided down toward the runway.
・飛行機は滑走路へ向かって滑降していった
・The pilot guided the plane onto the runway.
・パイロットは飛行機を滑走路に誘導した
・
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
wade「 水中を歩く」「やっと歩く, 骨折って通る」
[高校]
▢ wade [wéid]「 (半分水につかって)水中を歩く」「(水・雪・砂・人込みなどの中を)やっと歩く, 歩いて行く, 骨折って通る」
・
▢ 例文
・She waded in up to her knees.
・彼女はひざまで水につかりながら歩いていった
・A young man was wading through waist-deep water.
・若い男の人が腰の深さまである水の中を歩いて渡っていた
・She was wading through the snow toward the store.
・彼女は雪の中を苦労して店の方に歩いていた
・He waded into the sea.
・歩いて海中へ入っていった
・
川や海に浸かりながらする釣りを「ウェーディング」と言うようです
・
▢ 単語の輪を広げよう
▢ wader
[wéidər]「 水の中などを歩いて渡る人」
▢ waders「(腰の高さまである) 防水長靴」
・
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
paddle「手足をパチャパチャ動かす」「よちよち歩く」
[高校]
▢ paddle [pǽdl]「手足をパチャパチャ動かす」「よちよち歩く」
・※ paddle には「(カヌーなどに用いる短く偏平な)かい」「水をかいて進む」という意味もあります
・
▢ 例文
・The child paddled desperately to keep his head above water.
・その子は水面に顔を出していようと必死にバチャバチャ水をかいた
・He paddled his canoe across the lake.
・カヌーで湖をこぎ渡った
・children paddling in the sea
・子供たちは海を歩いてあそんだ
・
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
peddle「行商する」「〈商品〉を売り歩く」
[高校]
▢ peddle [pédl]「行商する」「〈商品〉を売り歩く」
・
▢ 例文
・peddle from village to village
・村から村へ行商して歩く
・He went from house to house peddling various drugs.
・薬を行商して家々を歩いた
・peddle goods about the country
・いなかを行商する
・peddle sandwiches and hot dogs
・サンドイッチとホットドッグを呼び売りする
・The farmer went about peddling vegetables.
・その農夫は野菜を売って歩いた
・
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
linger「ぶらぶら歩く, ぶらつく, 散歩する」
[高校]
▢ linger [líŋɡər]「ぶらぶら歩く, のろのろ歩く, ぶらつく, 散歩する」
・※ linger には「ぐずぐずする,居残る」「なかなか消えない」などの意味もあります
・
▢ 例文
・linger home
・ぶらぶらと家へ帰る
・linger on the way
・途中をぶらぶらする / 道草を食う
・linger on the lawn
・芝生をぶらつく
・linger by the wayside
・道草を食う
・
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
crouch「かがむ, しゃがむ, うずくまる」
[高校]
▢ crouch [kráutʃ]「かがむ, しゃがむ, うずくまる」
▢ 例文
・I saw a figure crouching among the bushes.
茂みの中にしゃがんでいる人影を見た
・crouch low
低くかがむ
・crouch down to avoid being seen
に見られないようにうずくまる
・Cats crouch before pouncing.
猫は襲いかかる前にうずくまる
・The dog crouched, ready to spring at the rabbit.
犬はウサギに飛びかかろうとして身をかがめた
・The lion crouched, then sprang.
ライオンはうずくまり, それから飛びかかった
・前列の人は少しかがんでください.
People in the front row, please crouch down a little
▢ 暗い(くらい)家(うち) … 帰宅して思わずうずくまる
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
squat「しゃがむ, うずくまる」
[高校]
▢ squat [skwɔt]「しゃがむ, うずくまる」
・
▢ 例文
・squat down on the grass
・芝生にしゃがみ込む
・squat at the toilet
・トイレでしゃがむ, うんこする
・the catcher, squat and ready for the pitch
・しゃがんで捕球の構えをした捕手
・squat cross-legged
・あぐらをかく
・I squatted beside him and felt for his pulse.
・彼のわきにすわりこみその脈を探った
・squat down on the floor
・床の上にしゃがむ
・squat on the ground
・地面にしゃがみこむ
・We squatted by the fire.
・火のそばにしゃがんだ
・
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
tumble「倒れる, 転ぶ」
[高校]
▢ tumble [tʌmbl]「(足場・平衡などを失って)倒れる, (…につまずいて)転ぶ」
・
▢ 例文
・tumble down the stairs / tumble downstairs
・階段を転がり落ちる
・She tumbled down to the bottom of the stairs.
・階段の下までころげ落ちた
・tumble over a threshold
・敷居につまずく
・tumble into poverty
・貧困状態に転落する
・She lost her balance and tumbled backwards.
・彼女はバランスを崩して後ろ向きに倒れた
・The kids tumbled out of the car.
・子供たちが車からころがるように出てきた
・He stumbled on the stairs and tumbled down.
・階段でつまずいて下へころげ落ちた
・
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
fall「 倒れる, ひっくり返る, 転ぶ, 転倒する」
[中学][高校]
▢ fall [fɔːl]「<人・物が> 倒れる, ひっくり返る, <人が>体を倒す, 転ぶ, 転倒する」
※ fall には他に、「落ちる, 落下する」「大滝」「秋」という意味もあります ⇒ コチラ
※ fall と fell と feelと fill と full ⇒ コチラ
※ fall [動詞] の変化 ⇒ コチラ
▢ 例文
・fall on one’s back
あおむけに倒れる
・fall on one’s behind / fall on one’s bottom
尻もちをつく
・She could have won if she hadn’t fallen over.
彼女は転ばなかったら勝てたのだが
・One runner fell halfway around the course.
1人の走者がコースを回る途中で倒れた
・fall like dominoes
将棋倒しになる
・fall on one’s head
頭から倒れる
・fall face down / on one’s face
うつぶせに倒れる
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
stumble「つまずく, よろけながら歩く」
[高校]
▢ stumble [stʌmbl]「[…に] つまずく, よろけながら歩く, つまずきながら歩く」
・
▢ 例文
・stumble over a stone / stumble on a stone
・石につまずく
・He stumbled into the room.
・よろめくようにして部屋に入った
・He stumbled and fell to the ground.
・彼はつまずいて地面に倒れた
・You’ll stumble if you don’t watch it.
・注意しないとつまずくよ
・The child stumbled and fell.
・子供はつまずいてころんだ
・The horse stumbled.
・馬がつまずいた
・
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
trip「つまずく, つまずいて倒れる」「小旅行」
[高校]
▢ trip [tríp]「つまずく, つまずいて倒れる」「旅行, 短い旅, 小旅行」
▢ 例文
・He tripped over a bump on a road.
彼は道路の隆起部につまずいた
・The rug tripped him up.
敷物が彼の足を取った
・You would have won if you hadn’t tripped.
つまずかなかったら君が勝っていただろう
・He tripped on the top stair.
最上段で踏みはずした
・He tripped and fell down.
つまずいて倒れた
・He tripped up on a stone.
石につまずいた
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
tread「 歩く, 歩いていく」「踏む, 踏みつける」「歩くこと, 踏むこと」
[高校]
▢ tread [tréd]「<人が> 歩く, 歩いていく = walk」「(誤って)踏む, 踏みつける」「歩くこと, 踏むこと」
・
▢ 例文
・She felt as if she were treading in the air.
・まるで足が宙に浮いているような感じがした
・Do not tread on flowers.
・花壇に入るな / 花を踏むな
・Do not tread on the grass.
・芝生を踏みつけるな / 芝生に入るな
・Tread out the campfire before you go to sleep.
・寝る前にたき火を踏み消しておきなさい
・Stop treading mud all over my clean kitchen floor!
・きれいなキッチンの床じゅう泥のついた靴で歩かないで
・Sorry…did I tread on your foot?
・すみません.足を踏みませんでしたか
・tread the streets
・通りを歩く
・
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
step「歩く, 歩を進める」「一歩, 前進」
[高校]
▢ step [stép]「歩く, 歩を進める」「出る, 踏み入れる」「一歩, 前進」
・
▢ 例文
・Step aside!
・道をあけてくれ
・step down onto the platform
・プラットホームに降り立つ
・We’d better step on the gas.
・急いだほうがよい
・step on the accelerator
・アクセルを踏む
・※ [熟語] step on it = step on the gas = step on the accelerator
・・・・・ アクセルを踏む, スピードを出す, 急ぐ
・Watch your steps.
・足元に気をつけなさい
・miss one’s step
・段を踏み外す
・
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
scurry [skʌri]「(小走りに)急いで行く, <リス, ネズミなどが> 素早く走る」
[高校]
▢ scurry [skʌri]「(小走りに)急いで行く, <リス, ネズミなどが> 素早く走る」
・
▢ 例文
・They scurried around trying to escape.
・逃げようとしてちょこちこと走り回った
・When I turned on the light cockroaches scurried into cracks and crevices.
・明かりをつけるとゴキブリが隙間や割れ目にあわててちょこちょこっと逃げこんだ
・He scurried across the street through the traffic.
・車などの間を抜けて道路をちょこちょこ横断した
・A mouse scurried across the floor.
・ネズミがちょろちょろと床を横切った
・People who have finished work are scurrying to the station.
・仕事を終わった人たちが足早に駅に急いでいる
・
・
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
jog「ジョギングする」
[高校]
▢ jog [dʒɔɡ]「ジョギングする」「ジョギング」
・※「ジョギング」は jogging とも書きます。
・※ ジョギングする人は jogginger ではなく、jogger [dʒɔɡər] です。
・
▢ 例文
・He jogs two kilometers every morning to keep in shape.
・彼は健康を保つために毎朝10キロジョギングしている
・go for a jog
・ジョギングに出かける
・He used to go jogging.
・彼は毎朝ジョギングしていた
・We jogged along the marathon runners for a while.
・しばらくマラソン走者と並んで走った
・She got up at five to go jogging before work.
・彼女は5時に起きて仕事の前にジョギングをした
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
rush「 速く走る, 勢いよく走る, 急ぐ, 急行する」
[高校]
▢ rush [rʌʃ]「<人・車などが> 速く走る, 勢いよく走る, 急ぐ, 急行する」
※ rush には「[名詞] 群集の殺到」「[形容詞] 混み合う, ごった返す」という意味もあります
gold rush (ゴールドラッシュ) / rush hours (混雑時間, ラッシュアワー)
▢ 例文
・People rushed to the gate en masse.
人々はどっと門に向かって殺到した
・He tends to rush into things.
彼は何にでもあわてて飛びつきがちだ
・The dog rushed at me.
犬が私を目がけて飛びかかってきた
・A man rushed between.
一人の男が勢いよく間に割り込んで来た
・Don’t rush into things. You might regret later on.
あわてて事を進めてはいけない. あとで後悔するかもしれない
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
dash「突進する, 勢いよく走る, ダッシュする」
[高校]
▢ dash [dǽʃ]「突進する, 勢いよく走る, ダッシュする」「突進」
・
▢ 例文
・The horses dashed out of the burning stable.
・馬は燃えさかる馬小屋から飛び出した
・Good―bye: I have to must dash.
・さようなら, 急いで行かなければ
・He got up late, crammed down his breakfast, and dashed out.
・寝坊して急いで朝食を詰めこんで飛びだしていった
・He made a wild dash for the peak before the weather broke.
・天候がくずれる前に山頂へ夢中で急いだ
・On the dash home, I twisted my ankle.
・家に急いで帰る途中足首をひねってしまった
・They dashed forward.
・彼らは前方に突進した
・She dashed headlong into the room.
・まっしぐらに部屋に飛びこんだ
・
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
run「走る, 駆ける, 疾走する」
[中学][高校]
▢ run [rʌn]「走る, 駆ける, 疾走する」
・※run には「〈会社など〉を経営する」という意味もあります[高校]
・
▢ 例文
・He ran ahead of me.
・彼は私より先を走った
・He tried to run six miles and couldn’t.
・6マイル走ろうとしたが駄目だった
・He was running beside me.
・彼は私と並んで走っていた
・He came running.
・彼は走ってやって来た
・※ came running の詳しい説明 ⇒ コチラ
・run a department store
・デパートを経営する
・
・
▢ [熟語] run out of「<物資・時間・忍耐などを> 使い果たす, 切らす, …がなくなる, 尽きる」
・run out of gas
・ガス欠になる
・He ran out of money, and had to look for a job.
・金を使い果たしたので職を捜す必要があった
・We are running out of food.
・食糧がなくなりかけている
・
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
tiptoe「つま先で立つ, つま先で歩く, 忍び足で歩く」
[高校]
▢ tiptoe [típtòu]「つま先で立つ, つま先で歩く, 忍び足で歩く」「つま先」
・※ tiptoe = tip [típ]「先, 先端」+ toe [tóu]「足指」
・
▢ 例文
・She stood on tiptoe and whispered in his ears.
・つま先立ちになって彼に耳打ちした
・She tiptoed out of the room.
・こっそりとつま先で歩いて部屋から出た
・Being too little, the girl stood on tiptoe to kiss him.
・とても小さかったのでその子はつま先で立って彼にキスした
・He tiptoed his way to the bathroom.
・つま先で浴室へそっと行った
・tiptoe into a room
・抜き足差し足で部屋へ入る
・
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
sneak「こそこそ動く, こっそり入る, こっそり出る」
[高校]
▢ sneak [sníːk]「こそこそ動く, うろうろする, こっそり入る, こっそり出る」
▢ 例文
・sneak into a room
こっそり部屋に入る
・sneak away
こそこそ立ち去る
・He sneaked out of the room with a hangdog expression.
すまなそうな顔をしてこそこそ部屋を出ていった
・sneak attack
(宣戦布告前または交戦状態以前の)奇襲
・Maybe you could disguise yourself as a waiter and sneak in there.
たぶん君ならウエイターに化けてそこに忍びこめるだろう
・A man sneaked away from the scene.
1人の男が現場からこそこそ立ち去った
▢ sneaker [sníːkər]「スニーカー⦅音のしないゴム底のカジュアルシューズ⦆」
・She always wears sneakers.
いつもスニーカーをはいている
・He was dressed in jeans and sneakers.
彼はジーンズとスニーカーをはいていた
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
creep「はう, はって進む」
[高校]
▢ creep [kríːp]「<赤ん坊・四足動物などが>はう, はって進む」
・※ creep には「[名詞]⦅陰気で⦆いやなやつ, いけすかないやつ つまらぬ男,⦅俗⦆変態男」
・・ というネガティブな響きのする意味もあります
・
▢ 例文
・creep around on tiptoe
・つま先で忍び歩く
・creep into a room
・部屋にそっと入る
・Age creeps upon us.
・老いは知らぬ間に忍び寄ってくる
・He crept out of the room for fear of waking her.
・彼は彼女を起さないようにそっと部屋を出た
・He crept out without his wife’s knowledge.
・=He crept out before his wife knew it.
・・彼は妻が気づかないうちにそっと出て行った
・
・
▢ ご参考
・creap は森永乳業のスキムミルクのような製品です
・以前、英会話を習っていたアメリカ人の先生が「日本には面白い名前の商品がある」といって
・日本のお土産としてこのクリープをたくさん買っていったという話を聞きました
・※ 辞書ではこの creap という単語は見つかりませんでした
・
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
・
crawl「這(は)う, 這って行く」
[高校]
▢ crawl [krɔːl]「<人・虫などが> 這(は)う, 這って行く」
・
▢ 例文
・crawl (about) on hands and knees
・四つん這いに這う
・Is your baby crawling yet?
・あなたの赤ちゃんはもうはいはいをしていますか
・The wounded hare crawled away into the bushes.
・傷ついたウサギははうようにやぶの中へ逃げていった
・At last I learned to swim the crawl.
・ようやくクロールで泳げるようになった
・
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
falter「よろめく,つまずく」
[高校]
▢ falter [fɔːltər]「よろめく,つまずく」
・
▢ 例文
・faltering steps
・よろよろとした足どり, 千鳥足
・The old man started to falter as he climbed the steps.
・階段を登るにつれて, 老人はよろめき始めた
・a faltering economy
・おぼつかない足取りの経済
・He went out with faltering steps
・彼は不確かな足取りで出ていった
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
stumble「つまずく, よろめく」
[高校]
▢ stumble [stʌmbl]「(歩行中に)(…に)つまずく, よろめく」「よろよろ歩く, よろめきながら歩く. つまずきながら歩く」
・
▢ 例文
・He stumbled and took a header into the ditch.
・よろめいて溝の中へ真っ逆さまに落ちた
・The old man stumbled along.
・老人はよろめきながら歩いて行った
・He stumbled into the room.
・よろめくようにして部屋に入った
・He stumbled and fell to the ground.
・彼はつまずいて地面に倒れた
・You’ll stumble if you don’t watch out.
・注意していないとつまずくよ
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ
reel「ふらふらする, よろめく, よろよろする」
[高校]
▢ reel [ríːl]「 (目まい・酔いなどのため)ふらふらする, よろめく, よろよろする」
・
▢ 例文
・The boxer reeled and fell.
・ボクサーはよろめいて倒れた
・I could not walk straight, and reeled from side to side.
・まっすぐに歩けず右に左によろよろした
・The punch sent the fighter reeling [or spinning].
・そのパンチで相手のボクサーはふらふらになった
・reel down a street
・通りを千鳥足で歩いて行く
・
▢「足」に関係する単語・熟語 ⇒ コチラ