Make you happy (NiziU)「あなたを幸せにする」?
▢ Make you happy「あなたを幸せにする」?
NiziU の曲のタイトルです。曲のタイトルなので、どのようにこのタイトルになったのかは直接曲を作られた方に聞いてみないとわかりません。
次の①と②の2とおりの推測をしてみました。
※ NiziU は「日本の9人組グローバルガールズグループ(2020年11月25日現在)」
① I’ll
make you happy. の I’ll を省略した形の Make you happy をタイトルにした可能性です。
ちなみに、I’ll make you happy. は「私があなたを幸せにしてあげる」と言ったところでしょうか。
これと同じような言い方に See you later. (それじゃまた、さようなら)があります。これは I’ll see you later の I’ll が省略された形です。
※ I’ll see you later. も最初のうちは、I’ll を省略さずに言っていたのかもしれません。声に出して言ってもらえればわかりますが、
(会話でよくあるように早口で言うと) 最初の I’ll の発音が弱くはっきり聞こえないので次第に省略されるようになったように考えられます。
I’ll make you happy. に戻り、この文は make [人]+[形容詞] となっています。中学でも勉強します … 詳しい説明 ⇒ コチラ
■ それでは、なぜ省略だと考えるのでしょうか?
Make you happy. の文章を見た時に、まず最初に思い浮かぶのは「[主語]がなくて、[動詞]の原形で始まる」[命令形]ではないでしょうか。
命令形は、話しかけている人に言っています。主語は省略されていますが、You が主語になります。
そこで、省略しないで文章を書いてみると、You make you happy. となります。make の後の you は[目的語]になります。
主語と目的語が同じ場合は、目的語は you ではなく、yourself でなければなりません。
⇒ もし 命令形なら Make yourself happy.「自分(あなた自身)を幸せにしてね」でなければならないので、「Make の前に省略がある」と考えるのです。
・ よく使われる Make yourself comfortable. / Make yourself at home. (お楽にどうぞ) が、この yourself を使った命令形の例になります。
※ Make you happy. の you は「あなた」ではなく「あなた方(複数)」の可能性もあるので、yourself は yourselves の可能性もあります。
※ 命令形 ⇒ コチラ
※ [目的語]と[補語]の見分け方 ⇒ コチラ
※ yourself … [再帰代名詞] ⇒ コチラ
※ will / be going to ⇒ コチラ
② 歌の中に I just wanna make you happy. (私はただあなたを幸せにしたいだけ)という歌詞が出てきます。
この中から Make you happy を取り出したのかもしれません。
※ wanna = want to … くだけた会話で使われます。want
to を早く言うと、t の一つが落ち[wɔntə]、さらにもう一つの t も落ちで [wɔnə] となったようです。
※ want to ⇒ コチラう
※ make you happy は、make [人]+[形容詞] となっています。中学でも勉強します … 説明 ⇒ コチラ
省略に関して(順次追加中) ⇒ コチラ・